2015年12月四六级真题及答案※ 关注微信 对答案 ※ 四六级题库估分
翻译原文:
云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国的城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样,丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多关于人生,为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂。(paradise)
翻译范文:
Lijiang ancient town of Yunnan Province is one of the most famous travel attractions in China. The tempo of life there is slower than that of most Chinese cities. There are many natural beauties everywhere and many national minorities provide tourists with variety of colorful cultural experience. It is also well-known as “the city of love” in history. Many stories about life and dying for love has received wide attention among the natives. Nowadays, tourists from both home and abroad treat this ancient city as a paradise of love and romance.
关注"566四六级"微信,第一时间对答案,看解析!
英语四六级题库【手机题库下载】 | 微信搜索"566四六级"
相关推荐:
2015年12月英语四六级真题及答案解析※ 关注微信,对答案 看解析
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |