2014年6月英语四六级真题及答案 ※ 关注四六级微信 第一时间对答案
四级翻译原文:
中国应进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。
2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止批新的核电站,并开展全国性的核安全检查。到2012年10月,审批才又谨慎地恢复。
随着技术和安全措施的改进,发生核事故的可能性完全可以降到最低程度。换句话说,核能是可以安全开发和利用的。
四级翻译参考译文:
China should further develop nuclear energy, because nuclear power only accounts for 2% of the gross generation at the present. In all the nuclear nations such proportion makes up the 30th, nearly the bottom.
After the accident of Japan nuclear station in March, 2011, the exploration of Chinese nuclear energy comes to a stop, meanwhile, our nation discontinues wholesaling new nuclear power station and carries out the nationwide safety check of the nuclear. The examination and approval was prudently recovered only until the October, 2012.
With the improvement of technology and safety precautions, the possibility of nuclear accident can be dropped to the minimum level. In other words, nuclear power can explored and utilized safely.
搜索公众微信号"考试吧四六级",考后第一时间对答案、看解析!
相关推荐:
2014年6月英语四六级评分标准 ※ 最新算分器 ※ 分数线
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |