首页考试吧论坛Exam8视线考试商城网络课程模拟考试考友录实用文档求职招聘论文下载
2013中考
法律硕士
2013高考
MBA考试
2013考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
缤纷校园 实用文档 英语学习 作文大全 求职招聘 论文下载 访谈|游戏
英语四六级考试

2010年12月英语六级考试模拟试题及答案(5)

考试吧整理“2010年12月英语六级考试模拟试题及答案”供广大考生备考使用。
第 1 页:试题
第 5 页:答案详解

  Part IV Reading Comprehension(Reading in Depth)

  Section A

  47. Because Australia bans the use of certain antibiotics in livestock.

  根据题干中的关键词Australia和low drug resistance定位到文章开头,可知一项研究发现,在澳大利亚,导致常见食源性疾病的细菌抗药性很低,这与美国和欧洲的情况有所不同;做出该发现的科学家表示,澳大利亚禁止对家畜使用特定抗生素,这有助于解释上述情况。

  48. Campylobacter

  根据题干中的关键词industrialized countries和most common定位到第六段,可知弧形杆菌是美国和其他许多工业化国家中最常见的食源性疾病。

  49. paralysis or death

  原文第八段提到,患病的症状包括发烧、呕吐、腹泻,在个别病例中,还会导致瘫痪或死亡,而这些都是由食源性疾病导致的,由此可得答案。

  50. drug-resistant bacteria

  根据题干中的关键词food-producing animals和public health expels定位到倒数第二段,可知美国食品及药物管理局于去年禁止给产肉动物使用抗生素,其原因在于公共卫生专家对抗药细菌表示担忧。

  51. It’s entirely preventable.

  根据题干中的关键词Angulo和bacteria’s antibiotic resistance定位到最后一段倒数第二句,可知Angulo认为弧形杆菌感染完全可以预防,而细菌对抗生素的抗药性也是如此。

  Section B

  Passage One

  52. C 推断题。taboo意为“禁忌,避讳”,结合文章内容也可推断出,taboo是那些社会无法接受的行为,所以C正确。

  53. D 推断题。由文章第二段第一句可知,在同一个社会中禁忌也是会改变的,以前被认为是禁忌的行为,后来可能变得非常自然、可接受,由此推断,肥胖在将来可能不再是什么禁忌,所以D正确。第三段第一句说fat是one of the newest taboos,排除干扰项C。

  54. B 推断题。由文章第三段第二句可知,美国如今的肥胖禁忌跟其他的禁忌不同——人们经常讨论关于肥胖的话题,所以B正确。

  55. D 语义题。解答此题的关键在于理解in与out在此处的含义:前者指“流行的,时髦的”,后者指“过时的,不再时髦的”。另外,由文章第三段中对thin及fat的描述也可推知,前者比较流行,后者过时,故选D。

  56. B 推断题。由文章第三、四段可知,美国人认为肥胖是“禁忌”,他们追求苗条和年轻,所以热衷于锻炼,由此推断,B正确。

  Passage Two

  57. A 语义题。由文章第一段中的the population problem及rapid increase in the number可知,demographic的含义应该与“人口”和“数量”有关,而-graphic表示“写、画、记录的”,由此推断A(人口统计)正确。B(环境研究),C(人口的积聚),D(人类的发展),均与文意不符,故排除。

  58. B 推断题。由文章第二段第二句和第三句的virtually stable or growing very slightly for most of human history可知,文章第一段最后一句的引申意思是:在人口缓慢稳定的增长之后会出现人口的激增。四个选项之中,只有B与其最相符,故选B。

  59. B 细节题。由文章第二段倒数第二句可知,在人口统计学历史上的第一个阶段,社会常有覆灭的危险是因为很多地方人口死亡率比出生率高,所以B正确。

  60. A 推断题。由文章第四段第三、四句可知,l650到1975年,世界人口增长至40亿,到2000年已经增长至62亿,由此可知,从l975年至2000年世界人口增长了22亿,故选A。

  61. D 推断题。通读全文可知,文章主要描述了世界人口增长的历史和现状,作者的目的在于使读者能够清楚地了解世界人口的增长状况,所以D正确。B项对照历史上人口增长的两种模式是作者达到目的的手段。

  Part V Error Correction

  62. burglar→burglary

  名词burglar意为“夜贼”,而burglary意为“盗窃”。结合上下文可知,此处表示的是一种行为,故应将burglar改为burglary。

  63. it→there

  分析句意可知,此处应该是表示“有”的there be句型,所以应将第一个it改为there。

  64. 去掉is

  本句中已有情态动词can作谓语,所以is是多余的,应该去掉。

  65. the→a

  这里应当用不定冠词泛指某一大城市,而不应该用表特指的定冠词the。

  66. what→that

  此处误用了定语从句的关系代词。what不能引导定语从句。此句先行词为不定代词something,那么关系代词就应该用that。

  67. may→must

  此处误用了情态动词。根据句意,这里要表达的是“必须”之义,所以应将may改为must。

  68. which→that

  本句是一个同位语从句,只有that可以作引导词,故应将which改为that。

  69. of→to

  根据句意,此处表示的应该是“对于”之义,引导的是indicate的对象,应使用介词to。

  70. unprotect→unprotected

  此处应为house的定语,而unprotect与其构成被动关系,所以应该用过去分词形式,故应将unprotect改为unprotected。

  71. 去掉out

  本句中的complete为及物动词,表示“完成”,所以out是多余的,应该去掉。

  Part VI Translation

  72. the highest rates of this disease,almost twice that of Asia

  “患病率”可用the rates of this disease来表示;“几乎……”应该作“患病率”的补语,可译为省略结构;“两倍”应为twice,此处指的是南非的发病率是亚洲的发病率的两倍,因此应译为twice that of Asia,其中that指代的就是the rates of this disease。

  73. took proper steps to solve the traffic problems

  该句包含it is time…的结构,该结构一般表示虚拟,其从句要用一般过去时。“采取措施”为从句谓语,因此要译为took steps或took measures;“来解决交通问题”为不定式表示目的,其中“解决问题”可译为固定动宾搭配solve problems。此处还可译为took proper measures to solve the traffic problems。

  74. not only takes much time but is also harmful to health

  由给出的中英文可知,playing video games应为句子主语,其谓语动词应采用单数第三人称形式。“既……又……”应译为not only…but also;“花费(时间)”可译为take,“有害(健康)”可译为be harmful to。

  75. the majority of people believe that it is a lifetime study

  结合给出的中英文可知,“教育是终生学习”可译为“认为”的宾语从句。“多数人”应译为the majority of people,“认为”可译为think或believe。而“终生学习”则为a lifetime study。

  76. unless some steps are taken to stop it

  结合给出的中英文可知,所译部分应为unless引导的条件状语从句。中文部分并没有明确给出是谁“采取措施”,因此应用被动语态;“措施”可译为measure或step,表示目的的“加以”可译为不定式的标志词to,还要注意“阻止”的宾语应为situation,翻译时可用代词it来指代。

上一页  1 2 3 4 5 6 7  下一页
文章责编:zhangyuqiong  
看了本文的网友还看了
文章搜索
中国最优秀四六级名师都在这里!
卢根老师
在线名师:卢根老师
   数学学士学位,2010级长江商学院MBA。2004年加入北京新东方学校...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。