But we must keep a clear mind that there are no countries in the world that can keep an economic boom with high-speed growth. China won't be an exception. The achievements of the reform are obvious to all. But now there are also some new problems. These include the reform of the state-owned enterprises, the enormous gap between rich and poor, corruption, risks in the financial sector and ecological and environmental damage. We need to pay high attention to the problems mentioned above and find effective solutions in the shortest time.
难点注释:
1.第….句中,“做到了……的统一”可以用短语strike the right balance between表示。
2.第二句中,“我们也要清醒地看到”可以译为we must keep a clear mind that…。
3.第三句中,“例外”可以译为exception。
4.第四句中,“有目共睹的”可以用短语be obvious to all来表示。“国企改革问题”、“贫富分化问题”、“生态环境破坏问题”分别译为the reform of the state-owned enterprises,the enormous gap between rich and poor和ecological and environmental damage。
5.第五句中,在翻“这些问题都需要我们高度重视”时,注意主语应为“我们”,可以译为We need to pay high attention to the problems……。
关注此题解析(0)提供解析暂时还没有人分享解析,您是第一位我的笔记查看网友笔记》
相关推荐:
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |