首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载 | ||
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试 MPA考试 | 中科院 |
||
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 托业 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 GRE GMAT | 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 零起点法语 | 零起点德语 | 零起点韩语 |
||
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 华为认证 | Java认证 |
||
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格 报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 人力资源 | 管理咨询师 | 秘书资格 | 心理咨询师 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 | 驾驶员 网络编辑 | 公共营养师 | 国际货运代理人 | 保险从业资格 | 电子商务师 | 普通话 | 企业培训师 营销师 |
||
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士 | ||
会计从业资格考试(会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师 注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师 |
||
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师 质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师 设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师 城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师 化工工程师 | 材料员 |
||
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏 |
5. 以上句型可以转换成以下形式:
1)条件状语从句省略if:在书面语中,如果条件状语从句的谓语中有were, had 或should, 就可以省略if, 并将were, had 或should 放到句首,谓语主语之前,用 “Were/Had/Should + 主语”的形式。这种虚拟语气在意义上与带if 的条件状语从句相同。当然,如果从句没有were, had, 或should,就不能省略if.
Now let’s look at some examples:
If I were to do it, I’d do it some other way. →Were I to do it, I’d do it some other way.
If you should fail, try again. →Should you fail, try again.
If you had been here earlier, you would have seen him. →Had you been here earlier, you would have seen him.
但是,If you came tomorrow, we would have the meeting.这句话if 就不能省略。
而且,在虚拟条件状语从句中,省略了if的倒装形式的句首不能用动词的缩略形式。如我们可以说:
Were it not for the expense, I would go to Italy.
但不能说:Weren’t it for the expense, I would go to Italy.
Please do not use “if”:
如果我是你,我每天早上就早起床。
Were I you, I would get up early every morning.
假如你昨天早十分钟到达火车站,你就赶上火车了。
Had you arrived at the station ten minutes earlier yesterday, you could have caught the train.
要是明天有会议,我就会来。
Should there be a meeting, I would come.
2)用介词短语代替条件状语从句。(可以改为条件状语从句)。例如:
Without air, there would be no living things.
But for your help, I couldn’t have done it.
Without electricity human life would be quite different today.
Now let’s do some translation. 请用介词短语代替条件状语从句。
要不是你的帮助,我就失败了。
But for (except, without) your help, I would have failed.
如果没有恰当的控制手段,核反应堆就会爆炸。
Without proper means of control, a nuclear reactor would explode.
3)用其他方式代替条件状语从句(可以改写为条件状语从句。)例如:
It would produce bad results to do that. 用动词不定式 =If you did that/should do that, it would produce bad results.
She would have come, but she wasn’t informed, nor invited. (用but.)=She would have come, if she had been informed or invited.
A more responsible person would not have left the work half done. 一个更负责的人是不会把工作做到一半就不管的。(用比较级) =If you (he, she) were more responsible, you (he, she) would not have left the work half done.
Now let’s do some translation:
聪明一点的人是不会干出这等蠢事的。
A wiser man would not have done such a foolish thing.
我应该早点写完这封信,但我一直很忙。
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |