首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT
新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平
驾驶员 | 网络编辑
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 英语四六级考试 > 学习资料 > 英语四级 > 翻译 > 正文

文都2006年春季四级讲义—英汉翻译技巧

1.改变词类(Conversion)。英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分时常常要改变词类。
Insulin is used in the treatment of diabetes.
This issue is of paramount importance.
Rationing by points is over and rationing by the purse is in.
Oceanography has been defined as “The application of all sciences to the study of the sea”. (1990. 1)


2. 选词用字(Diction)。
     Before Hugo could protest, he and the others were led away. (抗议—分辩)
Put a teaspoonful of tea in the pot and then you just add the boiling water to it and let it stand. (稍等片刻再喝)
     It’s a crime you didn’t finish school. (憾事)
3.词序调整(Inversion)。一个句子中词和分句的顺序,英汉两种语言往往不同。如表示时间和地点,英语常常是先小后大,而汉语是先大后小。
   His address is 3612 Market Street, Philadelphia, PA 19001, USA.
   Don’t hesitate to come when you need help.
   black and white TV, iron and steel company
4.省略(Omission)。
   You cannot build a ship, a bridge or a house if you don’t know how to make a design or how to read it.
It took him a long time to reach the bottom and to couch behind a little dwarf palm.
5.增词(Amplification)。英语中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。有些英语的不及物动词必须增加宾语意思才完整。
I could knit when I was seven.
In general, the “higher up” the consumer takes his or her complaint, the faster he or she can expect it to be settled. (1993. 6)
   --Walking past the Garden of Eden, Adam’s son asked his father, “Who owns that large estate?”
      --“That’s where your mother and I used to live,” replied Adam, “before she ate us out of house and home.”
6.重复(Repetition)。
Practically every river has an upper, a middle and a lower part. 上游,中游,下游
If an atom contains three protons, it must have three electrons to be electrically neutral.
 7.译反译法(Negation)
The Organization has not, so far, justified the hopes which the people set on it. (辜负)
Suddenly he heard a sound behind him, and realized he was not alone in the garage. (还有别人)
If a patient at Beth Israel is not responding to treatment, it is not uncommon for his nurse to propose another approach to his doctor. (1993. 1)
8. 译法(Division)。英语长句多,为了符合汉语表达习惯,可将英语长句拆成短句。
     It was a real challenge that those who had learned from us now excelled us.
It has been rightly stated that this situation is a threat to international security.
Because they tremble at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion, they are always taken advantage of by the designers and the big stores. (1993. 6)
Any student who is thought to have broken the rules, for example by cheating, has to appear before a student court. (1990. 1)

1 2 3 4 下一页
文章责编:ak47  
看了本文的网友还看了
文章搜索
王江涛老师
在线名师:王江涛老师
  北京新东方学校国内考试部资深教师,北京大学硕士,曾任职于国...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。