首页考试吧论坛Exam8视线考试商城网络课程模拟考试考友录实用文档求职招聘论文下载
2013中考
法律硕士
2013高考
MBA考试
2013考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
缤纷校园 实用文档 英语学习 作文大全 求职招聘 论文下载 访谈|游戏
英语四六级考试
您现在的位置: 考试吧 > 英语四六级考试 > 学习资料 > 英语四级 > 翻译 > 正文

2013年6月英语四级翻译备考课堂笔记(10)

  1. It is time ________________ (有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了).

  2. In the sports meeting, _______________ (他替换了那个受伤的运动员).

  3. _________________ (尽管这对老夫妇生活简朴),they enjoy true happiness.

  4.The teacher always told us that ________________(我们必须把所学到的知识应用于实际工作中).

  5. Since the examination is around the corner,________________(我不得不放弃做运动).

  答案与解析:

  1. (that)the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems

  本题考点有两个。第一,考查"是......的时候了"的用法。翻译成英语可以说:It is time to dosomething或It is time that sb. didsomething.本句采用的是后一种虚拟语气句型。谓语部分要用过去时态。第二,"有关当局"应译成the authoritiesconcerned。Concerned的意思是"有关的,有牵连的",常用于名词后面,修饰该名词。concerning的意思是"关于",通常不作后置定语。

  2. he substituted for the injured player

  "替换某人"要用substitute for sb.,尽管汉语中只说"替换",翻译时要补上介词for,以符合英语的要求。"替换"还有displace,replace,swap,take theplace of,instead of等说法。这些表达之间有微妙的差别,考生要注意区分。substitute(n./vi.) 代替;取代; 代替品Nothing can substitute for the advice the doctor is able to give you.substitute的用法是:substitute A for B,意为用A代替B;

  replace 的用法是:replace A with B,意为用B代替A。

  3. Despite the fact that the old couple leads a very plain life

  Despite有"尽管"之意,看似连词,实际上却是介词。相当于in spite of,一般后接名词,如:Despite thebad weather we enjoyed ourholiday.(尽管天气不好,我们的假期仍过得很愉快。)原句需填入部分是一个单句,因此要用"despite the factthat..."结构。让步状语从句还可以用although引导,即:Although the old couple leads a veryplain life.

  4. we should apply what we learned to the practical work

  汉语里的"所学的东西",在英语里可以由关系代词what引导的宾语从句来表达。由于汉语语言的表达方式与英语不一样,初学者在翻译此类句子时往往按照汉语的顺序,一字不漏地译出来,却不会使用what从句来代替。请看下例:我经常在想上次见到你时你所说的话。如果把这句话译成I often think about the words you said last time we met就会太生硬、罗嗦。应该译成I often think about what you said last time we met. 本题"我们所学到的知识"可以译成what we learned。本题的另外一个考点是:"将......运用于......"可译成apply...to...。

  5. I am compelled to give up doing sports

  around the corner不是指在拐角处,而是说某事即将来临,这里可以翻译成"迫在眉睫"。有的同学错误地将"不得不做某事"译成decide to do sth.,这样就无法准确传递出原文地感情色彩。由于考试迫在眉睫,所以"我"不得不放弃运动。这里是被迫"放弃"。而decide to do是主观意志决定去做。"不得不"的说法在英文里有:have to,cannot but,cannot help but,cannot choose but,have no alternative but等。

1 2  下一页

  编辑推荐:

  2013 年6月大学英语四级(CET-4)高频词汇汇总

  2013 年大学英语四级考试写作辅导大全

文章搜索
中国最优秀四六级名师都在这里!
卢根老师
在线名师:卢根老师
   数学学士学位,2010级长江商学院MBA。2004年加入北京新东方学校...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。