请将下面这段话翻译成英文:
2005年新浪Blog2.0的推出,使得博客一时间成为网络虚拟世界里的新宠,现在至少70%的网民都是博客用户,以至于眼下的时代被称为“博客时代”。于是,有人预言:“20年内,博客必将取代图书”,“博客时代,人们不要再读书了”。也有人担心:有了博客,读书的人将越来越少。其实,这种预言是没有根据的,这种担心也属杞人忧天。
参考译文:
In 2005,with the introduction of Sina's blog 2.0,blogs become the new favorite of the network virtual world in a short time.At present,at least 70% of the netizens were bloggers,so that the current era is called“the era of blog”.Then some predicted:“in 20 years,blogs must replace books”,“in the era of blog,people don't need to read”.Some also worried:“blog makes people read less and less.”As a matter of fact,this prediction was baseless and such worry was over-blown.
关注"566四六级"微信,第一时间获取查分信息!
英语四六级题库【手机题库下载】 | 微信搜索"566四六级"
相关推荐:
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |