首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
您现在的位置: 考试吧 > 英语四六级考试 > 学习资料 > 英语四级 > 翻译 > 正文

2015全国两会双语阅读:空气污染成最受关注话题

来源:考试吧 2015-03-07 16:38:33 要考试,上考试吧! 英语四六级万题库
考试吧整理“热点双语翻译”供广大考生备考使用,更多关于2015英语四六级考试信息,请微信搜索“566四六级”或者关注考试吧四六级考试网。

2015全国两会双语阅读:空气污染成最受关注话题

  Air pollution, corruption and the wealth gap are the three issues of most concern to readers ahead of the annual parliamentary sessions of China, dubbed as "two sessions", according to an online survey by the China Daily website.

  中国日报网一项网络调查显示,在一年一度的“两会”召开之际,读者最关注的三大问题分别为:大气污染、腐败问题以及贫富差距。

  The issue of pollution has grown in importance for people since last year's survey which then showed the top three issues as being the cost of living, the environment and employment。

  与去年相比,污染问题对于人们的重要程度有所提高。去年的调查显示读者最关注的三大问题为:生活成本、环境和就业。

  This year is crucial for the deepening of reforms, with attention being focused on how the "two sessions" will handle the ongoing development of the country and further improve people's livelihood。

  今年是深化改革的关键一年,人们在关注“两会”如何应对国家当前的发展并进一步改善人民生活。

  The survey was posted on the China Daily website and its mobile phone apps as well as the Sina Weibo and WeChat platforms with 3,886 readers responding, 60 percent of whom were from countries other than China。

  该项调查发布在中国日报网、手机客户端、新浪微博及微信平台上,3886名用户参与了调查,其中60%的人非本国人士。

  The majority of respondents said air pollution is the most urgent issue needing to be addressed and they expect the "two sessions" to put forward practical measures to tackle the problem。

  大多数调查对象表示,大气污染是当务之急,需予以解决,他们期待“两会”能提出一些切实可行的措施来解决该问题。

  "I'm looking forward to a brighter sky in Beijing and other major cities across the nation. Tougher measures should be taken to curb pollution from industry. Now we have no choice but to rely on the wind to blow away pollutants and bring fresh air," one reader said。

  “我期待在北京及国内其他大城市看到一片更蔚蓝的天空。政府需采取强硬措施来控制工业污染。目前我们别无选择,只能靠风把污染物吹走,带来新鲜空气。”一名读者如是说。

  The anti-graft drive, income distribution, cost of living and fair education were the other top concerns for respondents. "I strongly support the current anti-corruption drive. I hope President Xi can maintain this policy for the duration of his term in office," another reader said。

  反腐运动、收入分配、生活成本及教育公平也受到了较多关注。“我强烈支持当前的反腐运动。我希望习主席在任期间能坚持执行这一措施。”另一名读者说道。

  Top 10 issues of most concern, according to the online survey conducted by China Daily website.

关注"566四六级"微信,获取报名、试题、作文预测信息

英语四六级题库手机题库下载】 | 微信搜索"566四六级"

  相关推荐:

  双语翻译:马云在达沃斯讲述成功背后的9件趣事

  2015英语四六级词汇:全国两会热点关键词汇总

  各地2015年6月英语四六级报名时间及入口汇总热点文章

0
收藏该文章
0
收藏该文章
文章责编:zhangyuqiong  
看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
英语四级
共计423课时
讲义已上传
30206人在学
英语六级
共计313课时
讲义已上传
20312人在学
阅读理解
共计687课时
讲义已上传
5277人在学
完形填空
共计369课时
讲义已上传
13161人在学
作文
共计581课时
讲义已上传
7187人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。
Copyright © 2004- 考试吧英语四六级考试网 出版物经营许可证新出发京批字第直170033号 
京ICP证060677 京ICP备05005269号 中国科学院研究生院权威支持(北京)
精选6套卷
8次直播课
大数据宝典
通关大法!