传统节日
常见篇章结构:
XX节日是中国的传统节日,在农历…月… 天,有…年的历史。在这一天,人们会… …,也会…。
万能模板:
_________Festival is China's traditional festivals, in the lunar___________month __________days, there are_________years of history. On this day, people will__________ , will___________.
比如:元宵节是在阴历的正月十五,猜灯 谜是节日的重要部分。 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st Lunar month.Guessing lantern riddles is an essential part of the festival.
代表考题:
1、中秋节(2013.12六级)
中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节曰,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有 "寿"(longevity)、“福”或“和”等字样。
参考译文:
Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon' s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”,“agood fortune” and “har- mony" on the Traditional moon cakes.
2、元宵节
每年农历的正月十五是元宵节。早在两千多年前的西汉时期(the Western Han Dynasty), 元宵节就已经成为一 个具有重要意义的节日。在这天,人们制作各种漂亮的灯笼、设计有趣的灯谜;同时多种表演,如 舞龙灯、舞狮子、踩高跷(walking on stilts)等也会上演。和其他中国传统节曰 —样,元宵节也有特定的食品,叫“汤圆 (glue pudding) ”。汉语中,汤圆和“团圆”发音相似,代表着家庭团圆、和谐和快乐。
参考译文:
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month. As early as more than 2,000 years ago, in the Western Han Dynasty, it had become a festival with great significance. On the Lantern Festival, Chinese people craft many types of beautiful lanterns and create many interesting lantern riddles. At the same time, performances such as dragon lantern dance, lion dance and walking on stilts will be staged. Just like China’s other traditional festivals, the Lantern Festival also has its own special dish— “Tangyuan, a glue pudding”.Tangyuan has a similar pronunciation with 'tuanyuan (reunion)" in Chinese, representing reunion, harmony and happiness for the family.
“万题库”下载 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"
相关推荐:
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |