文章责编:wuchong
看了本文的网友还看了学历| 高考 中考 考研 自考 成考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 资格| 公务员 报关员 银行 证券 司法 导游 教师 计算机| 等考 软考
工程|一建 二建 造价师 监理师 咨询师 安全师 结构师 估价师 造价员 会计| 会计证 会计职称 注会 经济师 税务师 医学| 卫生资格 医师 药师 [更多]
第一、迷你对话
A: She is indeed hunky-dory.
她真的挺不错的。
B: But she is whirling among these boys.
但她正周旋于三个男孩之间。
A: But how can that be?
怎么会这样?
第二、 对话精讲
1. 核心地道表达
【核心短语】be hunky-dory
【解词释义】hunky-dory是一个常用于美国人口语中的习语,意思为“挺不错的”“太棒了”“挺好的”。其英文解释为:If you say that everything is hunky-dory, you mean that there are no problems and that everyone is happy.
【典型例句1】His girlfriend is hunky-dory, getting on well with us.
他的女朋友挺不错的,跟我们都合得来。
【典型例句2】Everything is just hunky-dory here.
这里一切都顶呱呱。
2. 句海拾贝
Somebody whirls among+表示人的名词或代词。
【使用情境】描述某人不大正经,在性方面不大检点。
【句型操练】She deserves it. She is always whirling among guys.
她活该,因为她老是周旋于男孩之中。
编辑推荐:
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |