Trump Is 'Presumptive' Republican Nominee as Cruz Exits
克鲁兹退选 特朗普稳获共和党提名
Donald Trump is the presumptive Republican Party presidential nominee following the suspension of Ted Cruz’s campaign.
克鲁兹退选,特朗普成为假定的共和党总统候选人。
The Texas senator was Trump’s closest competitor. He announced he was suspending his campaign after losing the Indiana primary Tuesday. Donald Trump defeated Cruz and Ohio Governor John Kasich by a huge amount in that contest.
德州参议员是特朗普的劲敌,他在周二印第安纳州的初选中失败之后宣布退选。那次竞选中特朗普以绝对优势战胜克鲁兹和俄亥俄州州长约翰·凯西克(John Kasich)。
Cruz thanked his family and his supporters in Indianapolis. But he said that his "path toward victory has been foreclosed," and that “voters have chosen another path.”
克鲁兹对他的家人及支持他的印第安纳州人表示感谢。但他表示他的选举成功之路已被阻挡,选民选了另一条路。
On Twitter, the chairman of the Republican Party confirmed Trump as the presumptive nominee and called for unity to defeat Hillary Clinton.
共和党主席在Twitter上明确表示特朗普是共和党预计提名人,并呼吁党内团结一致战胜希拉里。
Donald Trump echoed that idea in his victory speech from New York City. He praised Cruz’ decision to leave the race. “It was a brave thing to do, he said, “because we need unity in the Republican Party.”
特朗普重声了他在纽约选举胜利时说的话。他赞赏克鲁兹的退选行为,他说:“做出这样的决定需要勇气,因为我们需要共和党内团结。”
He also called Cruz a “tough, smart competitor” and said he has an “amazing future.”
他称克鲁兹是一个“强劲,聪明的对手”,还说克鲁兹前途无量。
On the Democratic Party side, Bernie Sanders defeated Hillary Clinton in Indiana. The competition in that contest was much closer.
在民主党方面,伯尼·桑德斯于印第安纳州战胜希拉里,那场两人的得票数相当近。
The U.S. presidential election will be held November 8.
美国总统大选将于11月8日举行。
相关推荐:
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |