251. We must admit that the overwhelming volume of indisputable circumstantial evidence far outweighed the presumption of innocence .
我们必须承认,大量无可辩驳的详尽的证据远远压倒了关于清白的假设。
252. We have to accept the facts no matter how astonishing they might sound .
无论它们听上去多么让人诧异,我们都必须接受这些事实。
253. We must point out that feigning ignorance of the plight of poverty-stricken people is simply an irresponsible act on the part of ignorance .
我们必须指出,假装不知道穷人的困境完全是出于无知的不负责任的表现。
254. The apparent success of this summer's flood control effort doesn't alter the fact a massive effort will be required to complete the reconstruction program .
今年夏天的洪水控制取得了明显的胜利,这并不能改变需要付出巨大的努力来完成重建工作这一事实。
255. Some people criticize the United Nations for gross financial mismanagement , but their accusations fail to detract from the fact that the greatest portion of the organization's 1997 budget went for humanitaryan assistance programs .
有的人批评联合国对总体财政管理不善,但这一组织1997年最大的一部分预算用于人道主义援助,这些人的指控无法从这一事实中得出。
255. Some people criticize the United Nations for gross financial mismanagement , but their accusations fail to detract from the fact that the greatest portion of the organization's 1997 budget went for humanitaryan assistance programs .
有的人批评联合国对总体财政管理不善,但这一组织1997年最大的一部分预算用于人道主义援助,这些人的指控无法从这一事实中得出。
256. The continuing wanton loss of life provides ample justification for NATO intervention in Kosovo .
大量生命的不断丧失为北约干涉科索沃提供了充足的理由。
257. Ample evidence exists to prove that hereditary factors contribute to alcoholism .
存在丰富的证据证明遗传因素是酗酒的部分原因。
258. There is every reason to believe that China's resumption of sovereignty over Macao in 1999 will proceed smoothly .
完全有理由相信1999年中国对澳门恢复行使主权将进展顺利。
259. There is strong evidence to show that the hole in the Ozone Layer is expanding at an alarming rate .
有确凿的证据显示臭氧层上的空洞正在以惊人的速度扩大。
260. All reliable information points to the fact that the Y2K Virus ( Millennium Bug ) will create havoc with computer systems worldwide at the turn of the century .
所有可靠的证据表明,2000年病毒(千年虫)在世纪之交的时候会造成全世界计算机系统的混乱。
261. Statistical evidence lends support to the view that a massive influx of funding is needed to strengthen crime prevention programs .
统计数据证明加强防止犯罪的工作需要大量资金投入。
262. Personal experience has taught that kindness to others pays untold dividends .
个人经验告诉我:和善地对待别人会得到数不清的好处。
263. Case histories show that all nations face recurring periods of economic fluctuations .
案例记录表明:所有国家都面临循环出现的经济波动期。
264. Personal experience leads me to conclude that all people need to take time to smell the roses ( evaluate and appreciate the many good things they have in their lives ) .
个人经验使我得出这样的结论:所有人都需要有时间放松(评价并欣赏他们生活中许多美好的事物)。
265. Recent studies conducted by doctors show that excessive exposure to the sun's rays causes skin cancer .
最近医生所做的研究表明:过度暴露在阳光下会致癌。
266. Nationwide surveys conducted in 1997 revealed a dramatic rise in the ownership of television sets , refrigerators , air conditioners and washing machines .
1997年所做的全国范围内的调查显示电视机、电冰箱、空调和洗衣机拥有量大幅升高。
267. History tells us that mankind has a tendency to repeat past mistakes .
历史告诉我们人类有重蹈覆辙的趋势。
268. We have amassed ample objective proof to show the urgent need for crisis intervention in suspected child abuse cases .
我们已经积累了充足的客观证据证明急需干涉可疑的虐待儿童的案件。
269. Unfortunately , available evidence fails to establish any direct link between smoking and cancer .
不幸的是,现有的证据不能证明抽烟和癌症之间有直接的联系。
270. Fortunately , mountains of reliable evidence proves the direct link between smoking and cancer beyond any shadow of the doubt .
庆幸的是,大量可靠的证据证明抽烟和癌症有直接联系是毫无疑问的。
271. Television violence has contributed directly to rising crime , as evidenced by statistics showing a dramatic rise in copycat crimes .
数据显示模仿的犯罪行为有大幅度的增加,这证明电视暴力是犯罪增加的一部分直接原因。
272. The introduction of adcance agronomic techniques has contributed greatly to the development of agriculture , as indicated by statistics showing increased output in each of the past five years .
数据显示在过去的五年中,每一年的产量都有提高,这表明发达的农业技术的引入对农业发展起到了很大的作用。
273. While it may appear that the gap between rich and poor people is narrowing somewhat , recently released evidence suggests that the opposite is true .
贫富之间的差距看似有一定的缩小,但是最近发布的证据表明事实正好相反。
274. While attaining world peace remains within the realm of possibility , the prevailing trend revolves around regional conflicts and internal strife in many countries .
获得世界和平是有可能的,但是普遍的趋势是存在地区冲突和许多国家内部的斗争。
275. Although statistics are quite often far less reliable than one might wish , other reliable information allows one to closely approximate industrial output figures .
尽管数据经常比人们希望的不可靠得多,但是,其他可靠的信息使人们能得到接近工业产量的数字。
276. Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population , the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns .
虽然许多调查所用的随机取样不能覆盖大部分人口,但是这一过程使人们能更深刻地理解选举和消费的模式。
277. The need for more government services has proved to be the case time and again .
事实多次证明需要更多的政府服务工作。
278. The funny thing about marriage is that the newness soon wears off .
婚姻的一个可笑之处是新鲜感马上就没有了。
279. There are instances when one must abandon the tendency for self-prevention in order to assist a person in grave danger .
存在这样的情况:为了帮助处于严重危险中的人,一个人必需抛弃自保的倾向。
280. There are situations in which it's highly advisable for a person to control his/her temper and keep his/her mouth shut .
有些情况下,一个人控制住自己的脾气并保持沉默是明智的。
281. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government .
中国人可以指望政府提供从出生到死亡的资助的日子已经不复存在了。
282. The days when one could safely walk city streets at night are gone .
一个人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已经过去了。
283. China's population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995 , according to the National Census Bureau .
根据全国人口普查局的数据,中国人口在1955年至1995年期间几乎翻了一番,增加到12亿。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States .
教育部的一份报告估计中国的学生和老师的比例比美国高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995 .
交通部公布的官方数据表明机动车死亡事故从1995年起已经翻了两番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990 , compared with almost 12 percent in 1998 .
1990年,全国人民代表大会的妇女代表所占比例不到总人数的2%,1998年大约是12%。
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995 .
1998年,已经有大约140个大的国有公司宣布破产或被兼并,与1985年到1995年这十年间的总数相比超出75%。
288. China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation .
在过去的几年中,中国的文盲率下降了约60%,但仍是发展中国家中较高的。
289. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily failling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely .
1995年到1997年,出口率持续稳定增长之后,1998年,价格稳步下跌,预计这一趋势会无限期地持续下去。
290. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem .
为了全面理解一个复杂问题的本质,必须从每个角度进行考查。
291. We must engage in thorough discussions in order to gain a better sence of the most appropriate and effective way to proceed with the project .
我们必须进行充分的讨论,以便更好地理解继续实施计划最合适和有效的途径。
292. We must develop a foolproof argument in order to effectively illustrate the urgency of implement stringent environmental protection measures .
为了有力地证明贯彻严格的环境保护措施的紧迫性,我们必须进行简单明了的论证。
293. A comparative analysis of the positive and negative aspects of the Three Gorges Project will perhaps provide us with a better sense of the eventual impact of the massive water control program .
三峡工程利弊的对比分析可能会使我们更清楚地认识这一庞大的治水工程的最终影响。
294. Incompatibility provides only a partial explanation for the rising divorce rate . Perhaps the most significant factors center on abuse , the immaturity of one spouse or the other , and quite simply the lack of things in common .
不能和谐相处只是不断升高的离婚率的部分原因。最重要的因素可能是某一方的陋习和不成熟,以及仅仅因为缺乏共同的东西。
295. The success of a company is directly related to the competency of its managers .
一个公司的成功与它的管理人员的能力直接相关。
296. Mental disorientation is but one of the many effects of alcohol consumption . Another is anti-social behavior , and still another is physical deterioration .
将神上的迷惑只是喝酒的众多后果之一,另一后果是反社会的行为,还有体质下降。
297. Apart from providing sheer enjoyment , music provides one with the opportunity to escape the daily pressures of life and enter an aesthetic world of sensual pleasure .
音乐除了带来纯粹的享受,还提供机会逃避日常生活的压力,进入一个感官享受的审美世界。
298. In spite of the costs involved space exploration is absolutely necessary to solve the puzzles of the Universe .
尽管太空探索代价很高,但它对于揭开宇宙之谜来说是完全需要的。
299. On the one hand , technological advances yield beneficial results , while on the other they create problems which threaten our very existence .
一方面,技术进步产生有益的结果,但另一方面,也制造了危及我们生存的问题。
300. There are other social factors worth serious considerations in evaluating those special behaviors .
在评价这些特殊行为时,需要考虑其他的一些社会因素。
相关推荐:
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |