首页考试吧论坛Exam8视线考试商城网络课程模拟考试考友录实用文档求职招聘论文下载
2013中考
法律硕士
2013高考
MBA考试
2013考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
缤纷校园 实用文档 英语学习 作文大全 求职招聘 论文下载 访谈|游戏
英语四六级考试
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 英语四六级考试 > 学习资料 > 英语四级 > 阅读 > 正文

英语四级备考:MP3成青少年听觉杀手

2011英语四六级进入备考阶段,考试吧编辑整理六级备考资料供大家参考,祝大家取得好成绩!

  Millions of youngsters across Europe could suffer permanent hearing loss after five years if they listen to MP3 players at too high a volume for more than five hours a week, EU scientists warned Monday.

  欧盟科学家于本周一向欧洲数百万年轻的MP3使用者发出警告,如果他们以很高的音量每周听MP3超过五个小时,五年后可能会永久失聪。

  The scientists' study, requested by the European Commission, attacked the concept of "leisure noise," saying children and teenagers should be protected from increasingly high sound levels -- with loud mobile phones also coming in for criticism.

  欧洲委员会委托开展的此项研究矛头直指时下的“休闲噪音”,并指出青少年尤其要远离过高音量。同时,手机噪音也成为被抨击的对象。

  "There has been increasing concern about exposure from the new generation of personal music players which can reproduce sounds at very high volumes without loss of quality," the Commission, the EU's executive arm, said in a statement.

  欧盟执行机构欧洲委员会在一份声明中表示:“新一代的音乐播放器在以很高音量播放音乐的情况下仍能够保证声音不失真,而这所引发的听觉安全问题已受到越来越多的关注。”

  "Risk for hearing damage depends on sound level and exposure time," it said. More and more young people were exposed to the significant threat that leisure noise posed to hearing, it said.

  声明称:“听力损害威胁主要取决听音乐时的音量大小和使用时间”。如今,越来越多的年轻人面临‘休闲噪音’对听觉造成的严重威胁。

  Commission experts estimate that between 50 and 100 million people listen to portable music players on a daily basis.

  据欧洲委员会的专家估计,欧洲每天有5000万至1亿人使用便携式音乐播放器。

  If they listened for only five hours a week at more than 89 decibels, they would already exceed EU limits for noise allowed in the workplace, they said. But if they listened for longer periods, they risked permanent hearing loss after five years.

  专家指出,即使他们每周只听5个小时MP3,音量高于89分贝,那就已经超过了欧盟的“工作场合噪音最高标准”。而如果听得时间更长,那么五年之后就可能会永久丧失听力。

  The scientists calculated the number of people in that risk category at between five and 10 percent of listeners, meaning up to 10 million people in the European Union.

  科学家统计,目前欧盟各国有5%至10%的MP3使用者面临此问题,总人数多达1000万。

  Sales of personal music players have soared in EU countries in recent years, particularly of MP3 players.

  近年来,欧盟各国的个人音乐播放器销量迅速增长,尤其是MP3。

  Commission experts estimate unit sales between 184 and 246 million for all portable audio devices just over the last four years, of which MP3 players range between 124 and 165 million.

  欧洲委员会的专家估计,过去四年,欧盟各国各种音乐播放设备的总销量在1.84亿至2.46亿之间,其中MP3的销量达到了1.24亿至1.65亿。

  Mobile phones used at excessive volume also came under fire from Meglena Kuneva, the EU's consumer affairs commissioner.

  欧盟消费者事务委员会委员玛格丽娜•库内娃则呼吁人们关注手机铃声带来的噪音危害。

  "I am concerned that so many young people ... who are frequent users of personal music players and mobile phones at high acoustic levels, may be unknowingly damaging their hearing irrevocably," she said in the statement.

  她在声明中表示:“这么多的年轻人沉迷于音乐播放器和手机带来的超强感音乐中,我担心他们会在不知不觉中损害了听力,而且无法挽回。”

  相关推荐:

  日本就韩国关切排放辐射水作辩护

  布拉特警告巴西加快2014世界杯建设进度

  梅德韦杰夫拟整肃国企 普京亲信将被踢走

文章责编:陶玉良  
看了本文的网友还看了
文章搜索
中国最优秀四六级名师都在这里!
卢根老师
在线名师:卢根老师
   数学学士学位,2010级长江商学院MBA。2004年加入北京新东方学校...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。