首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载 | ||
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试 MPA考试 | 中科院 |
||
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 托业 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 GRE GMAT | 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 零起点法语 | 零起点德语 | 零起点韩语 |
||
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 华为认证 | Java认证 |
||
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格 报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 人力资源 | 管理咨询师 | 秘书资格 | 心理咨询师 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 | 驾驶员 网络编辑 | 公共营养师 | 国际货运代理人 | 保险从业资格 | 电子商务师 | 普通话 | 企业培训师 营销师 |
||
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士 | ||
会计从业资格考试(会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师 注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师 |
||
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师 质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师 设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师 城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师 化工工程师 | 材料员 |
||
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏 |
出国留学也许是很多学生梦寐以求的事情。很多家长也愿意让孩子出国去“镀金”,或丰富人生经历。但或许他们没有想到过留学在外也会面临着一些潜在的危险。
Studying Overseas
Study overseas can be the adventure of a lifetime, and the majority of these experiences are healthy and safe. But, unless some simple precautions are taken, a young person living without a parent in a foreign country can encounter cultural disorientation and real, physical dangers. While auto and motorcycle accidents are a primary cause for concern, there are a host of other factors that need to be considered①, preferably, well in advance of a student’s departure②.
There are the familiar risks of unsafe sex and illegal drugs. No different from home, you say? Traveling students and their parents often don’t realize how cultural and legal differences can enhance these “risk factors.” Simply put, what is “safe” or tolerated behavior in the United States can be interpreted quite differently in a foreign country.
In a strange place with new rules, even responsible teenagers may occasionally “lose their heads” and take chances that they wouldn’t normally take, like traveling unaccompanied to a strange country, not telling anyone where they are, or buying or selling on the black market. As a result, young travelers can easily find themselves in the wrong place at the wrong time.
Still, college students often reason that “horror stories” about incarcerated Americans overseas “will never happen to me!” In his MP article Legal Rights of Travelers, international law expert Jeffrey R. Miller describes some of the penalties facing the errant traveler. These can be extreme by American standards.
However, safety is indeed everyone’s responsibility. The school program, the parents and the student all need to take part. Avoid potentially troublesome situations because as a foreigner you are more vulnerable. Be more cautious than at home. Here’s an obvious but critically important safety rule: Always let someone know where you are and never travel alone.
[298 words]
行文点评
文章第一段便指出,出国留学除了考虑健康和人身安全之外,还要考虑到更多其他的因素。第二段指出最常见的安全隐患。第三段指出陌生环境下孩子们可能的反常行为。第四段指出孩子们对安全问题掉以轻心的态度。第五段总结全文,并提出了一些安全建议。
本文语句十分地道,句式多样。段落之间存在的一些具有连接功能的词语,如still, however等,让文章连贯性更强。
好文妙译
留学在外
我们将出国留学看作是生命中的一次冒险。在留学过程中,最需要考虑的是你的健康和人身安全。除非你预先做一些安排,否则的话,一个年少的孩子生活在远离父母的异地他乡,可能会面临一些文化困扰,或者某种真正的、伤及人身的危险。尤其是由汽车或者摩托车而造成的事故。另外我们最好在孩子临行之前,预先考虑到更多其他的因素。
其中最常见的就是被视为洪水猛兽的性和毒品问题了。你认为这和你在国内没有什么不同吗?留学生和他们的父母并没有认识到这种文化和法律的差异会加剧这类冒险因素。简单地说,美国人眼中所谓的安全或者可容忍的行为,在别的国家里却可能不是。
在一个规矩完全不同的陌生地方,即便是一个很有责任感的孩子也会偶尔迷失自己,会做出一些违反常理的事情。比如说孤身去一个陌生的城市旅行,不告诉其他人自己在哪儿,或者出入于黑市做些买卖。结果,这些年轻的游子们经常会发现自己不合时宜地出现在不该出现的地方。
然而,大学生们却常常认为那些监禁海外美国人的恐怖故事永远都不会发生在自己身上。国际法专家Jeffrey R. Miller在他呈交给议会的论文《旅游者的合法权益》中指出,应对那些行踪不定的旅行者加以某种惩罚。在美国人眼里,这样做是有点过分了。
然而,保障自身安全是每个人的责任。学校里有些课程是要求学生及其家长一起参加的。因为作为一个外国人,你会更加容易受伤害。所以一定要比在国内更小心,尽量不要找麻烦。还有一条简单却极为重要的规律:无论你去哪儿,一定要让别人知道;千万不要单独外出旅行。
词汇斟酌
precaution n.预防,防备,警惕
encounter vt.遇见,遭遇
disorientation n.迷失
interpret vt.解释,诠释
incarcerate v.将某人监禁
penalty n.触发,惩罚
errant a.为冒险而周游的
vulnerable a.易受伤害的
佳句临摹
①【注释】a host of sb/sth 大群,众多,许多(人或事物)
【临摹】I can’t come, for a whole host of reasons.由于种种原因,我来不了。
②【注释】in advance of sth 预先;事前
【临摹】Galileo’s ideas were well in advance of the age in which he lived.伽利略的思想远远超越了他所在的那个时代。
思如泉涌
Look before you leap. 三思而后行。
When at Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
相关推荐:2007年12月大学英语四级写作经典范文及点评汇总
更多信息请访问:考试吧四六级栏目
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |