首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 托业 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思
GRE GMAT | 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 |
零起点法语 | 零起点德语 | 零起点韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师 | 秘书资格 | 心理咨询师 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 | 驾驶员
网络编辑 | 公共营养师 | 国际货运代理人 | 保险从业资格 | 电子商务师 | 普通话 | 企业培训师
营销师
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
化工工程师 | 材料员
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
英语四六级考试

英语六级写作经典范文及点评:艺术与幽默

  我们或许不能像伟人那样超凡脱俗,但可以时时借助幽默来使自己开心,使自己超脱尘世的种种烦恼。漫画就是这样的一种幽默形式。

  Art and Humor

  Millions of people struggle out of bed each morning, fumble into some clothes, and make their way to a cup of coffee and the morning newspaper①. They need something cheerful to remind them that the rest of the day will be less difficult than getting up. This need may be the reason that many of them turn their half-opened eyes to the comics section of the newspaper as they sip their first cups of coffee of the day.
  Cartoons reflect the times and the troubles and worries of people. They give people an opportunity to laugh at themselves and at familiar situations. For example, a cartoon might say that the government of a country is responsible for the bad economy and also show the government leaders as a group of ridiculous people. Being able to use the leaders as scapegoats and to laugh at the leaders somehow makes people feel better about their situation.
  Cartoons also make people laugh at their own personal worries. Young people who are not always sure of how to act can smile at their awkwardness. Old people whose grown children pay little attention to them can chuckle at their neglect and loneliness. Students who have studied too little before an examination can laugh at their anxiety. Everyone’s problems are made bigger–than–life in the comics. Perhaps the problems seem funny because there is humor in something that is real being made unreal.
  A cartoon combines art and humor. When it is skillfully done, a simple line drawing and a few words can make people laugh. Their troubles seem less important, and they enjoy life more fully.

  [276 words]

  行文点评

  这篇文章结构比较清晰。第一段提出观点:
  漫画可以令人快乐,作者用了struggle out of bed, fumble into some clothes, 形象地展示了一个大多数读者都非常熟悉的生活场景。第二、三段从公众和个人的角度说明,漫画反映人们的时代和生活特点;每段的第一句话都是主题句(topic sentence),即每一段都在第一句提出这一段的分论点,再对其加以论证。第四段总结全文,点明文章的主题。
  文中排比句的运用,比如第三段中对不同类型人的笑的描述Young people … Old people … Students …,也值得读者在写作中借鉴。

  好文妙译

  艺术与幽默

  每天清晨,成千上万的人不情愿地起床,摸索着穿上衣服,然后喝咖啡,看早报。他们需要一些令人高兴的事情来提醒自己一天中剩余的时间将不会像起床那样难受。这就是为什么他们会在喝一天中的第一杯咖啡时将惺忪的睡眼投向报纸上的连环漫画专栏的原因。
  漫画反映一个时代,也反映人们的问题和烦恼。它给了人们一个自我解嘲的机会,让人们对他们熟悉的事情发笑。例如,某幅漫画会把经济不景气归咎于一个国家的政府,但也会把政府领导人画成一群可笑的人。把领导人当成替罪羊来加以嘲讽,在某种程度上这会让人们对自己的处境感觉好一点。
  漫画也使人们对个人烦恼付之一笑。年轻人不知所措时可以对困境微微一笑。被成年子女冷落的老人可以对自己被人遗忘、孤独的境地轻轻苦笑。而“平时不烧香,临时抱佛脚”的学生也可以对考试前的焦虑笑一笑。连环画把人们的问题夸张地表现出来。也许那些问题看上去很可笑,这是因为当真实的事物被夸大到不真实的程度时,本身就产生了幽默。
  漫画结合了艺术和幽默。巧妙地画几笔简单的线条,写几句简洁的话就能让人开怀大笑。人们的烦心事看上去不再那么重要了,而人们也能够更充分地享受生活。

  词汇斟酌

  fumble v. 笨拙地做,摸索
  comic n. 连环画页,连环漫画
 sip v. 呷,啜
 ridiculous a.荒谬的, 可笑的
 scapegoat n.替罪羊
 awkwardness n.笨拙, 不雅观
 chuckle vi.吃吃的笑, 咯咯叫

  佳句临摹

  ①【解析】make one’s way (to/toward sth)向…前进
  【临摹】I’ll make my way home now.我现在要回家了。

  思如泉涌

  It is a great art to laugh at your own misfortune. 对己之不幸付之一笑,这是一门伟大的艺术。
  Art lies in concealing art. 隐而不露即艺术。

相关推荐:大学英语六级考试阅读理解真伪选项特征盘点

更多信息请访问:考试吧四六级栏目

>>>来四六级论坛看看吧

>>>四六级博客圈,你开博了吗?

文章责编:南方嘉木  
看了本文的网友还看了
文章搜索
中国最优秀四六级名师都在这里!
赵建昆老师
在线名师:赵建昆老师
   2003年初进入新东方学校,开始接近7年讲台生涯。目前教授课程有:...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。