首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 托业 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思
GRE GMAT | 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 |
零起点法语 | 零起点德语 | 零起点韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师 | 秘书资格 | 心理咨询师 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 | 驾驶员
网络编辑 | 公共营养师 | 国际货运代理人 | 保险从业资格 | 电子商务师 | 普通话 | 企业培训师
营销师
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
化工工程师 | 材料员
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
英语四六级考试
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 英语四六级考试 > 学习资料 > 英语六级 > 阅读 > 正文

2009年12月英语六级阅读理解全真模拟题(三)

阅读能力的提高包括很多因素,文章可以分为段落,段落可以分为句子,句子可以分为单词。

  Unit 5

  Part II Reading Comprehension

  (35 minutes)

  Passage One

  Questions 21 to 25 are based on the following passage.

  Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal but that the gestures we use are understood by everyone. We do not realize that waving good-bye is the way to summon a person from the Philippines to one’s side, or that in Italy and some Latin-American countries, curling the finger to oneself is a sign of farewell.

  Those private citizens who sent packages to our troops occupying Germany after World War II and marked them GIFT to escape duty payments did not bother to find out that “Gift” means poison in German. Moreover, we like to think of ourselves as friendly, yet we prefer to be at least 3 feet or an arm’s length away from others. Latins and Middle Easterners like to come closer and touch, which makes Americans uncomfortable.

  Our linguistic (语言上的) and cultural blindness and the casualness with which we take notice of the developed tastes, gestures, customs and language of other countries, are losing us friends, business and respect in the world.

  Even here in the United States, we make few concessions to the needs of foreign visitors. There are no information signs in four language on our public buildings or monuments; we do not have multilingual(多语的)guided tours. Very few restaurant menus have translations, and multilingual waiters, bank clerks and policemen are rare. Our transportation systems have maps in English only and often we ourselves have difficulty understanding them.

  When we go abroad, we tend to cluster in hotels and restaurants where English is spoken. The attitudes and information we pick up are conditioned by those natives—usually the richer—who speak English. Our business dealings, as well as the nation’s diplomacy, are conducted through interpreters.

  For many years, America and Americans could get by with cultural blindness and linguistic ignorance. After all, America was the most powerful country of the free world, the distributor of needed funds and goods.

  But all that is past. American dollars no longer buy all good things, and we are slowly beginning to realize that our proper role in the world is changing. A 1979 Harris poll reported that 55 percent of Americans want this country to play a more significant role in world affairs; we want to have a hand in the important decisions of the next century, even tough it may not always be the upper hand.

  21. It can be inferred that Americans being approached too closely by Middle Easterners would most probably .

  A) stand still

  B) jump aside

  C) step forward

  D) draw back

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... 下一页  >> 
  相关推荐:【打包下载】1990-2009年6月英语六级真题下载
       名师指导:英语六级精细阅读解题基本方略
       2009年英语六级写作要诀:王长喜十二句作文法
文章责编:lanyi  
看了本文的网友还看了
文章搜索
中国最优秀四六级名师都在这里!
赵建昆老师
在线名师:赵建昆老师
   2003年初进入新东方学校,开始接近7年讲台生涯。目前教授课程有:...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。