They, having first persuaded themselves, contrive to influence their neighbours.
他们首先自己信服了之后,便设法诱使邻居
No one can avoid being influenced by advertisments.
谁也不能避免受到广告的影响。
In the organization of industrial life the influence of the factory upon the physiological and mental state of the workers has been neglected.
在工业生活的组织中,工厂对工人的生理和心理状态上的影响完全被忽视了。
touch 所表示的“感动”有些象汉语的“感触”,它总含有密切接触的意思。此外,touch在表示使人或物受到影响或感动时,总有如下的内涵:激发、搅起、伤害等等。
I do not wish to do anything which may touch your credit
我不想做任何会影响你的荣誉的事情。
Parents would be greatly surprised and deeply touched if they realized how belief their children usually have in their character and infallibility. …
如果父母意识到孩子通常多么相信父母的品格和父母的绝对正确,他们会大大震惊和深深被感动的……
impress 通常用于表示深受“感动”,而且把所看到的东西,铭记在心。
but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds.……
但是我掩盖不了这一事实,那些钻石之大给我留下了深刻的印象。
sway 的原义同上
pretend feign assume affect
都含“假装”的意思。
pretend 指“感觉到某事, 而在言行上装出是真的”, 如:
pretend not to hear
假装没听见。
feign 指“精心装有或装作”, 如:
feign deafness
装聋。
assume 指“装出有某种感情的样子, 以掩饰其真正的感情”, 如:
She assumed a look of sorrow.
她假装着悲伤的样子。
affect 指“为达到某种效果而假装有某种特征或情感”, 如:
affect a British accent
装英国腔。
affect effect influence
作为动词, 都含“影响”的意思。
affect 指“产生的影响之大足以引起反应”,着重“影响”的动作, 有时含有“对……产生不利影响”的意思, 如:
This article will affect my thinking.
这篇文章将会影响我的思想。
effect 指“实现”、“达成”,着重“造成”一种特殊的效果, 如:
This book effected a change in my opinion.
这本书使我的看法起了变化。
influence 指“通过说服、举例等对行动、思想、性格等产生不易觉察到的,潜移默化的影响”, 如:
Influenced by a high-school biology teacher, he took up the study of medicine.
在一位中学生物教师的影响下, 他从事医学研究。
give grant present confer
都含“给”的意思。
give 系常用词, 指“给予”、“授予”、“赠送”、“提供”等, 如:
I gave him a book.
我给他一本书。
另外它还有引伸意义, 如:
A clock gives time.
钟报时。
grant 指“上级对下级的赐予或答应给什么”, 如:
grant a pension
赐予养老金。
present 指“正式地给”, 即“赠给”, 并且所赠之物有一定价值, 如:
He presented the school with a library.
他向学校赠建了一个图书馆。
confer指“经批准授予(学位、称号等)”, 如:
confer knighthood
授于爵士。
yield submit
都含有“让步”、“屈服”的意思。
yield 指“在压力、武力或恳求下让步”, 如:
yield to demands
对要求让步。
submit 强调“放弃抗拒、屈服于某一势力、权力或意志”, 如:
He was losing the fight but he would not submit.
他战败了, 但不屈服。
agree correspond coincide
都含“和谐一致”的意思。
agree 指原来有过分歧, 经协商后“达到意见一致”, 如:
The views of the two leaders agree.
两位领导的意见取得一致。
correspond 指各主要部分或就整体而言是一致的, 尽管还存在不一致的地方, 如:
These goods do not correspond with the list.
这货物与货单不符。
coincide 指“完全一致, 甚至可达到重合”, 如:
Their interests coincide.
他们的利益完全一致。
amaze astonish surprise
都含有“使……惊异” 的意思,而且它们都是一般以事物或他人作主语, 以本人作宾语; 以本人作主语时用被动形式。
amaze强调“使惊异, 困惑”间或还有“惊叹, 佩服”的意思, 是意义很强的词, 如:
We were amazed at the ingenuity with which they solved their difficulties.
他们在解决困难中所表现的智慧使我们惊叹[佩服].
astonish表示“使人大吃一惊”、“几乎无法使人相信”, 但没有“惊叹”的意思, 如:
I was astonished at his rudeness.
他的粗野使 我大吃一惊。