考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒 | ||
考研英语| 资料 真题 模拟题 考研政治| 资料 真题 模拟题 考研数学| 资料 真题 模拟题 专业课| 资料 真题 模拟题 在职研究生 |
首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载 | ||
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试 MPA考试 | 中科院 |
||
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语 |
||
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 华为认证 | Java认证 |
||
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格 报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 驾驶员 | 网络编辑 |
||
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士 | ||
会计从业资格考试(会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师 注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师 |
||
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师 质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师 设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师 城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师 |
||
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏 |
考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒 | ||
考研英语| 资料 真题 模拟题 考研政治| 资料 真题 模拟题 考研数学| 资料 真题 模拟题 专业课| 资料 真题 模拟题 在职研究生 |
[参考译文]
社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。
63 The emphasis on data gathered firsthand, combined with a crosscultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.
[结构分析]
The emphasis on data gathered firsthand,// combined with a crosscultural perspective // brought to the analysis of cultures past and present,/ makes this study a unique and distinctly important social science.
这是一个复合句。The emphasis on data gathered firsthand makes this study a unique and distinctly important social science.是主句,其中,过去分词短语gathered firsthand作定语修饰名词data;过去分词短语combined with a crosscultural perspective brought to the analysis of cultures past and present作插入语补充说明前文的主语The emphasis on data gathered firsthand。在该插入语中,过去分词短语brought to the analysis of cultures past and present作后置定语修饰名词perspective。
[词义推敲]
gathered firsthand第一手收集的
combined with加上;和……一起
bring to the analysis of 分析
crosscultural perspective 跨文化的视角
[翻译润色]
The emphasis on data gathered firsthand makes this study a unique and distinctly important social science.强调收集第一手资料使得这一门研究成为一门独特的并且非常重要的社会科学..., combined with a crosscultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, 加上以在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角
[参考译文]
强调收集第一手资料,加之以在分析过去和现在文化形态时采用的跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。
64 Tylor defined culture as“...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”
[结构分析]
Tylor defined culture / as“...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”
这是一个简单句。Tylor defined culture as...that complex whole 是主干。引号里面的部分是宾语,具体是作as的宾语,本句结构为define sth. as ... which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits 是定语从句,修饰complex whole。过去分词短语acquired by man as a member of society作定语,修饰前文并列的名词belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits。
[词义推敲]
define定义
include包括
acquire by通过……而获得
[翻译润色]
Tylor defined culture as“...that complex whole...” 泰勒把文化定义为一个复合整体
which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits它包括信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其他能力和习惯
acquired by man as a member of society人作为社会成员所获得的
相关推荐:2010考研英语:历年真题来源报刊阅读100篇连载国家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江苏 |
安徽 | 浙江 | 山东 | 江西 | 福建 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |