首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 2021考研答案-2021考研真题 > 2021考研英语答案 > 正文

2016年考研英语二翻译真题逐句解读

来源:考试吧 2016-9-2 14:19:21 要考试,上考试吧! 考研万题库
2016年考研英语二翻译真题逐句解读,更多2017考研英语大纲、2017考研英语复习指导、2017考研英语作文等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“考试吧考研”!

  考研英语复习一定要利用好真题,把每个句子,所涉及的词汇和各个考点知识点都熟练的把握,反复多看几遍。下面是对2016年考研英语二翻译真题做的逐句解读,大家注意理解和研究。

  真题来源:来源于National Geography 《国家地理》。原文标题是Surviving the Sneaky Psychology of Supermarket。

  整体分析:整篇文章146词,共7句话,比较稳定,没有超出以往的难度。前6句话的长度比较平均,最后一句略有难度,涉及的考点也是定语从句的识别和翻译。与往年一样,段首句即为中心句,所以主题显而易见——超市购物心理学。

  逐句详解:

  1) The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors.

  难度解析:这句是一个简单句,句型较为简单。重点考查的其实是短语be designed to do sth.(旨在……), as… as possible(尽可能……), lure(诱惑,引诱)。除此之外,spend的理解需要结合下文,下文是The longer you stay in the store,说明spend的对象是时间,而不是金钱,故不能译为“消费”,而应该译为“花费时间”。

  参考译文:超市旨在诱惑顾客花费尽可能多的时间在店内闲逛。

  2) The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy.

  难度解析:这句考查比较结构the +比较级…, the+ 比较级…,较为简单。

  参考译文:这样做的原因很简单:你在商店里呆的时间越长,你看到的东西越多;你看到的东西越多,你购买的东西越多。

  3) And supermarkets contain a lot of stuff.

  参考译文:并且,超市商品琳琅满目。

  译文解析:此句如果直译,则为“超市包含许多商品”,虽然意思准确,但较为平淡,转用成语更有文采。

  4) The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more.

  难度解析:这句是一个并列句,由and并列。分句1中,according to the Food Marketing Institute为介词短语做状语,应该提到句首翻译;分句2中,many后省略了supermarkets。除此之外,average意为“普通的”,some意为“大约”,而非“平均的”和“一些”。

  参考译文:根据食品营销研究所的调查,普通超市有大约44000种不同的商品,很多超市甚至有成千上万种之多。

  5) The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload.

  难度解析:这句是一个简单句。其中of available choice是of短语做后置定语,修饰volume。sheer意为“完全的、纯粹的”,available意为“可获得的”,此处都需灵活翻译。

  参考译文:商品可供选择的数量之大,足以使得顾客处于信息量超载的状态。

  6) According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us.

  难度解析:这句是一个简单句,主干为the demands become too much。of so much decision-making quickly是of介词短语做后置定语,修饰demands。become too much for us意为“对我们而言,变得太大”,但是“需求太大”不符合汉语习惯,意译为“给我们带来太大的负担”。

  参考译文:根据脑部扫描实验可知,迅速做出如此大量决定的需求,给我们带来太大的负担。

  7) After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.

  难度解析:这句是一个复合句。which引导定语从句,修饰前面的整句话;at which引导定语从句,修饰point;that引导定语从句,修饰50 percent of stuff。

  参考译文:大多数人购物大约40分钟后,不再努力理性购物,而是开始感性购物——这就是为什么我们在购物车中累计了从未计划要买的50%的东西。

扫描二维码关注"考试吧考研"微信,获取2017考研大纲及解析

考研题库手机题库下载】 | 微信搜索"考试吧考研"

  编辑推荐:

  考试吧独家策划:2017年考研大纲及解析专题微信提醒

  直播解析:考试吧权威名师直播解析2017考研大纲

  2007-2016年考研英语一真题及答案|解析|估分|下载

  2017年考研英语完形填空固定搭配总结

  2017考研英语阅读:直击10种题型解题思路方法

看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825