首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT
新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平
驾驶员 | 网络编辑
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
考研_考试吧考研_首发2011考研成绩查询
考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒
考研英语| 资料 真题 模拟题  考研政治| 资料 真题 模拟题  考研数学| 资料 真题 模拟题  专业课| 资料 真题 模拟题  在职研究生

2007年考研考前最后冲刺两套英语作文模拟题

模拟作文套题一:

Part A

Directions

There is an error in an English magazine that you feel must be corrected. Write a letter to the editor to point out the mistake, suggest correction, and express your interests in the magazine.

You should write about 100 words. Do not sign your own name at the end of the letter. Use “Li Ming” instead. You do not need to write the address. (10 points)

Part B

Directions:

Study the following drawing carefully and write an essay in which you should

1) describe the drawing,

2) interpret its symbolic meaning, and

3) give your comments.

hspace=0

Part A 参考答案

Dear editor,

I have been a devoted reader of your magazine Around the World ever since a friend recommended it do me three years ago. I enjoy reading particularly articles in your“Foreign Culture”series,which are both informative and entertaining. However,there is an error that I feel should not be ignored. In the article titled This Is Australia of the May 14th edition,the estimated economic cost caused by youth's crimes [这样的说明,要靠你自己联想和编写] is quoted as“$ 4 million”when it actually should be$ 4 billion.It might be only a typographic mistake,but it could nonetheless the misleading,especially to the serious readers who have a particular interest in the subject.

I hope your can check it as soon as possible.

Yours sincerely,

Li Ming

Part B 参考答案

Where Can I Sit Down with a Baby?

[启] As is vividly betrayed in the drawing above, a young man and a young lady are sitting calmly on the reserved seats for babies and their mothers while a mother holding a baby in her arm is standing beside the seats. The drawing exposes a prevailing phenomenon in China's public places, which makes every reader thinking about public morality and virtue.

[承] The implied meaning of the drawing is worth special concern. To begin with, good and polite manners should improve a lot in public places. Some of young people lack the necessary public awareness so that they disturb the normal order of public places. What's more, the traditional moral values should be enhanced. To respect the elderly and take care of the young is one of traditional virtues in China. [转折]However, some of young people are so selfish that they even neglect traditional virtues, which does no good to the healthy development of our society. In one word, we should make deep reflection on our own deeds.

[合] In my view, necessary measures should be immediately taken so as to create an ideal living environment. On the one hand, an education campaign should be launched to inform people of the acceptable and civilized manners in public places. On the other hand, “eight honors and eight disgraces”(八荣八耻)advanced in China should be publicized so as to enhance our sense of traditional virtues. Only in this way can we live in a harmonious society.

资料集锦:2007年研究生入学考试冲刺专题

名师肖秀荣访谈:2007年考研政治命题大预测

更多资料请访问:考试吧考研栏目

1 2 3 下一页
文章搜索
任汝芬老师
在线名师:任汝芬老师
   著名政治教育专家;研究生、博士生导师;中国国家人事人才培...[详细]
考研栏目导航
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。