首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT
新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平
驾驶员 | 网络编辑
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
考研_考试吧考研_首发2011考研成绩查询
考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒
考研英语| 资料 真题 模拟题  考研政治| 资料 真题 模拟题  考研数学| 资料 真题 模拟题  专业课| 资料 真题 模拟题  在职研究生
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研阅读 > 正文

2007年考研英语阅读理解高分的纯粹技巧



㈣、辩证应用“即读即译”
     黑格尔的绝对唯心主义虽然陷入了一个死胡同,但是他的辩证法还是具有强大的生命力
的,这也是马克思从他那儿学到的一个主要经验。
辩证,用中国传统话来说就是什么事都要
考虑一个“中道”,万万不可拘泥、僵化,任何僵化的东西都是没有生命力的东西,考研阅读
所用的“即读即译”方法也是一样。 
    
  “即读即译”虽然适用于大多数人,在把握全文提高准确率上的确有过人之处,但是任
何方法都要适用于个人,而个人的情况可能是千差万别的。比如说有的英语基础比较好的考
生,在运用“即读即译”的时候就有可能觉得速度是否慢了一点,而且和以前所采用的阅读
方式不一样,感到不习惯。而有的考生英语基础比较差,在应用“即读即译”的方法时就会
觉得颇为艰涩,觉得时间耗费太多,等到作题时显得有些手忙脚乱。
     
  这就存在一个辩证使用“即读即译”的问题,对于一些简单句子的理解上完全无需即时
翻译,诸如下面的句子:
     The composition was written with great care. 
     他就完全可以一眼扫过去,因为根本无需译成汉语,毕竟这些句子太简单。但是既使这
些英语水平较高的考生同样会在短文阅读遇到难点,诸如下面这个复杂长句,如果不即时翻
译,那要么准确率无法保证,要么浪费时间:

     Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as 
the writting of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for 
discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more conventional 
thinkers who "work well with the team".
     这是1999年考研阅读理解的一篇短文的结束语,相信绝大多考生第一遍仅仅凭语感是无
法明了这个复杂长句到底讲的是什么意思的。因为它太难。这个时候对于那些英语基础较好、
水平较高的考生就一定要应用“即读即译”,一则帮助理解,二则提高答题准确率,要想阅读
理解拿到满分是不能出任何差错的,否则,你就让自己沦为平庸吧。
     
  对于那些英语基础不好、水平不高的考生应用“即读即译”更是其必由之路,只有这样
才有可能使自己有限的水平发挥到极限,并且长此以往通过这样的训练打牢基础、提升水平。
虽然刚开始的时候由于基础的原因阅读短文的时间会长一些,在答题的时候显得颇为窘迫,
但这是一条答题的康庄大道,顺着这条路走得越远,自己的水平就会越高。
     
  笔者曾经采访过很多考生,尤其是那些英语基础不好的考生,他们一开始就想象某些大
师所宣扬的那样一遍看懂,只凭语感把握全文,但是由于自身的实力不济,虽然想做到这样,
但却是欲速则不达,不仅速度没有提高,反而准确率下降了。后来使用了“即读即译”的方
法之后,刚开始确实觉得花费时间太多,而且很不习惯,但是时间长了,他们终于发觉虽然
花费的时间多,但每一小时就要一个小时的收获,长此以往,速度和准确率都得到了稳步上
升。
     
  所以说,任何理论都要根据自己的实际情况辩证应用,既使是真理也有它的时间性和地
域性,只有根据自己的实际和“即读即译”很好的结合起来,才能使满分成为可能。

上一页  1 2 3 4 5 6 7 下一页
文章责编:ak47  
看了本文的网友还看了
文章搜索
任汝芬老师
在线名师:任汝芬老师
   著名政治教育专家;研究生、博士生导师;中国国家人事人才培...[详细]
考研栏目导航
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。