考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒 | ||
考研英语| 资料 真题 模拟题 考研政治| 资料 真题 模拟题 考研数学| 资料 真题 模拟题 专业课| 资料 真题 模拟题 在职研究生 |
首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载 | ||
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试 MPA考试 | 中科院 |
||
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语 |
||
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 华为认证 | Java认证 |
||
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格 报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 驾驶员 | 网络编辑 |
||
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士 | ||
会计从业资格考试(会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师 注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师 |
||
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师 质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师 设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师 城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师 |
||
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏 |
考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒 | ||
考研英语| 资料 真题 模拟题 考研政治| 资料 真题 模拟题 考研数学| 资料 真题 模拟题 专业课| 资料 真题 模拟题 在职研究生 |
例7:
Anyone who has handled a fossilized bone knows that it is usually not exactly like its modern counterpart, the most obvious difference being that it is often much heavier.
1. anyone 后面跟的who 定从
2. 而且后面有一个宾语从句,counterpart是对应物
3. 这句话关键在于逗号后面的部分到底是什么成分
4. 作状语,因为他是独立主格结构:对于这个独立主格的概念,首先了解它的构成方式:with + n + 分词或短语 介词短语 形容词 不定式 名次 + 其他成分 (这里with 和其他成分可以省略) 需要大家明确的是,他只能在句子中作状语。
5. 独立逐个结构不能单独成句,否则语法错了吧,一个句子不能有两套主位成份。这里的n 在独立逐个结构中相当于一个主语,独立主格,主就在这,但他又不是独立的句子。所以这个名词实际上是所发生的动作或承受状态的逻辑主语。先写下来,我再解释。这就回到我们的一个问题,为什么不用分词作状语。
6. 有个叫jack的人回家看电视,条件是完成家庭作业。Finishing his homework ,jack started to watch TV. 这句话的主语是jack 同时还充当了分词结构中的逻辑主语。
7. 假设现在还有一个人,叫Jones ,他和jack 同居,但是他们有矛盾。Jack要看电视,但jones 要做作业,可以用when 引导的状语从句,但我们可以简单一点Jones finishing her homework , Jack started to watch TV. 所以我们可以发现,当这个动作不是句子的主语发出的时候,就用到独立主格结构。
8. The girl went into the classroom ,with her nose red.(形容词)
9. 其实我们生活中每天都会遇到独立逐个
10. 交易正在进行中,请稍候。Transaction being processed, please wait.
所以大家翻译的时候一定要注意。
例8:
The impressive gain in output stemmed primarily from the way in which workers made goods; since 1790’s, North American entrepreneurs ------ even without technological improvements ------ had broadened the scope of the outwork system that made manufacturing more efficient by distributing materials to a succession of workers who each performed a single step of the production process.
1. impressive给人留下深刻印象的。我们往往都是一个褒义的用法。It is good 直接换成 it is impressive.
2. stemmed primarily from 来源于 the way 某种方式 后面是一个定语从句 而且后面还有一个分号隔开,两个层次了。
3. 出口方面所取得的令人映像深刻的收获(好的收获)主要来自于工人生产产品这样一种方式。
4. 分号后面18世纪90年代以来,北美的企业家们——尽管技术上没有发展——但已经还是扩大了输出系统的范围。什么样的系统呢,使得手工生产效率更高的系统。通过什么方式呢,by 方式状语吧,通过把原材料给一系列的工人们这样一种方式,什么样的工人呢,处于生产过程中的单个环节上的工人。
例9:
The fact that artisans, who were looked on as mechanics or skilled workers in the eighteenth century, are frequently considered artists today is directly attributable to the Arts and Crafts Movement of the nineteenth century.
1. artist 艺术家 artisan 工匠
2. be attributable to 归因于
3. 这个句子,现在我们看来很简单了吧,fact 后面接了一个同位语从句,然后是一个非限制性的定从,工匠被经常认为是艺术家这样一个事实,要归因于Arts and Crafts Movement手工艺品运动。
例10:
A few art collectors James Bowdoin III of Boston, William Bbyrd of Virginian, and the Aliens and Hamiltons of Philadelphia introduced European art traditions to those colonists privileged to visit their galleries, especially aspiring artists, and established in their respective communities the idea of the value of art and the need for institutions devoted to its encouragement.
1. 主语A few art collectors 谓语introduced 引入introduced European art traditions to those colonists introduce sth to sb 引入某人 把欧洲艺术的传统介绍给了这些殖民者。
2. privileged判断是谓语动词还是非谓语动词吧。是哪一种?很明显非谓语动词。被赋予了一种特权,什么样的特权呢,去参观他们画廊的特权。
3. 中间的插入成分先跳过。好,难点就在这,后面这个and established到底是和谁并列,使和动词introduced 并列 还是和分词privileged并列。如果和introduced 并列那么主意就是 collectors 如果是和分词privileged并列,那么逻辑主语就是colonists。
4. 怎么判断,根据内容吧,殖民者不可能被established 作后置定语修饰,他不可能成为被建立吧,所以这个地方应该是全句的一个谓语,and 连接的是句子的两个独立的谓语动词,他们的共同的主语是collectors 他们在相关的领域内建立起了一套思想,这套思想是关于艺术的价值以及need for institutions 对制度的需求,这种制度关注的是一种激励。
补充:词组被拆散的现象
It can be inferred /from the passage/ [that a historian (who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century )would probably be most aided /by better information about which of the following?/]
从文章中可以推断出来,[一个希望比较(十五世纪的某个十年的某个欧洲城市中的每千人)的犯罪率与(另一个十年中的城市每千人)的犯罪率的] 历史学家将会在下列哪种信息中获得最大的帮助。
Increasingly ,historians are blaming diseases imported from the Old World for the staggering disparity between the indigenous population of America in 1492—new estimates of which soar as high as 100 million ,or approximately one-sixth of the human race at that time—and the few million full-blooded Native Americans alive at the end of the nineteenth century.
越来越多地,历史学家们正把一种巨大的不同归罪于从欧洲传来的疾病。这种不同是体现在1942年美洲当地人口的数量和十九世纪幸存的几百万纯种印地安人数量之间的。最近对1942年的美洲人口数的估计上升到了一亿,或是当时总人口数的六分之一。
相关推荐:备战2010年考研英语阅读 冲刺四步走国家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江苏 |
安徽 | 浙江 | 山东 | 江西 | 福建 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |