特别说明:由于本资料内容较多,所以本文只节选了其中一部分,更多完整版,请点击下载。
continual [kEn5tinjuEl] a. 不断的,连续的,频繁的(连续有间断的)
continuous [kEn5tinjuEs] a. 连续的,持续的(连续无间断的)
continuing [kEn5tinjuiN] a. 继续的, 连续的, 持续的
1 And thanks to the continual miniaturization of electronics and micro-mechanics, there are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy — far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone. (NETEM 2002, Text 2, Paragraph 2)
由于电子和微观机械仪器的不断缩小,现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米的脑部和骨髓手术,其精确性远远超过熟练的医生用他们的双手所能达到的水平。
2. Beyond the realm of information technology, the accelerated pace of technological change in virtually every industry has created entirely new business, wiped out others, and produced a pervasive demand for continuous innovation. (CET-6, 2006.1, Passage 4, Paragraph 4)
在信息技术领域之外技术革新事实上遍及各行各业,发展势头迅猛,因此产生了全新的业务,优胜劣汰,带动了广泛要求不断革新的需求。
companion [kEm5pAnjEn] n. 同伴,伴侣
accompany [E5kQmpEni] vt. 1. 陪伴,陪同 2. 伴奏
company [5kQmpEni] n. 1. 公司2. 陪伴,同伴3.宾客,客人4.群,队
corporation [7kC:pE5reiFEn] n. 公司
incorporate [n5kC:pEreit] vt. 1. 合并 2. 纳入,吸收
incorporation [in7kC:pE5reiFEn] n. 1. 结合, 合入, 编 入 2. 团体组织, 法人, 公司
Inc. abbr. 股份有限公司 (Incorporated)
1 That doesn’t mean lying down and becoming fooled, or letting foreign corporations run uncontrolled. (NETEM 2001, Passage 2, Paragraph 4)
这并不是说卑躬屈膝,任人愚弄,也不是对外国公司不加控制。
2. Thus, in the nineteenth century, local geological studies represented worthwhile research in their own right; but, in the twentieth century, local studies have increasingly become acceptable to professionals only if they incorporate, and reflect on, the wider geological picture. (NETEM 2001, Passage 1, Paragraph 3)
因此,在19世纪,地方性地质研究本身就可形成一种有价值的研究;而到了20世纪,如果局部的研究能够被专业人员接受,那么它越来越倾向于必须体现或思考更广阔的地质面貌。
3. Among the firms making the biggest splash in this new world is Straitford, Inc., a private intelligence-analysis firm based in Austin, Texas. (NETEM 2003, Text 1, Paragraph3)
在这个新的电子世界中最引起轰动的是一个叫斯特雷福德的公司,它是得克萨斯州奥斯汀市的一个私营的情报分析公司。
combine [kEm5bain] v. 1. 结合,联合 2. 化合
n. 1. 集团 2. 联合收割机
combination [7kCmbi5neiFEn] n. 1. 结合,联合 2. 化合(物)
Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want. (NETEM 2001, Passage 3, Paragraph 2)
遗憾的是,这次新闻机构可信度调查计划结果只获得了一些肤浅的发现,诸如新闻报道中的事实错误,拼写或语法错误,和这些低层次发现交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读些什么。
· | 2022考研复试联系导师有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研复试面试常见问题 | 04-28 |
· | 2022年考研复试面试回答提问方法有 | 04-28 |
· | 2022考研复试怎么缓解缓解焦虑心态 | 04-27 |
· | 2022年考研复试的诀窍介绍 | 04-27 |
· | 2022年考研复试英语如何准备 | 04-26 |
· | 2022年考研复试英语口语常见句式 | 04-26 |
· | 2022年考研复试的四个细节 | 04-26 |
· | 2022考研复试准备:与导师及时交流 | 04-26 |
· | 2022考研复试面试的综合技巧 | 04-26 |