第 1 页:推销孔圣人 |
第 2 页:到阳光明媚的哥伦比亚来吧 |
第 3 页:踩高跷的故事 |
第 4 页:袍泽之情 |
第 5 页:居心叵测 |
第 6 页:走出博客 |
第 7 页:关于坏蛋的坏消息 |
第 8 页:信号忙 |
第 9 页:时代的殓房 |
第 10 页:致命美景 |
第 11 页:克林斯曼的去留 |
第 12 页:不好消化 |
第 13 页:摇钱画 |
第 14 页:最友善的砍 |
第 15 页:另类热情拥抱 |
第 16 页:一败涂地的足球 |
Klinsmann's castle
克林斯曼的去留(陈继龙 编译)
(译者按:“castle”一词乍一看是“城堡”的意思,但似乎与全文主旨并无多大关系。所以,需要注意“castle”另一个意思,那就是指国际象棋中的“车”,它可以顺着平行于棋盘边的路随便走多少方格,假如没有其它棋子阻挡的话,也可译为“rook”。而文章的中心思想恰好就是“改革遭遇阻力的克林斯曼何去何从”。另外,注意中国象棋中的“车”为“chariot”。)
Jun 8th 2006 | BERLIN
From The Economist print edition
EVERY time Germany wins football's World Cup, some pundits[1] assert, the country takes a turn for the better. Thus 1954 saw the start of the economic miracle, 1974 the birth of modern Germany and 1990 unification. The causality seems implausible, although some economists are talking up the 2006 t________①, which starts this weekend, and is being staged (like 1974's) in Germany. (1)A clearer link exists between the country and its football association (DFB), since they display similar strengths and weaknesses.
权威人士断言,每逢德国赢得世界杯足球赛冠军,这个国家的状况就会好转,例如,1954年开始的经济奇迹,1974年现代化德国的诞生以及1990年实现统一。某些经济学家现在正大肆宣扬本周末将在德国举行(与1974年一样)的2006年世界杯(译者按:talk up意为“to make something appear more important, interesting, successful etc than it really is”,即“大加吹捧,大肆宣扬”),但这里面的因果联系看似并不可信,倒是该国与其足协(DFB)之间存在一种较为明显的联系,因为它们有着相似的优缺点。
· | 2022考研复试联系导师有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研复试面试常见问题 | 04-28 |
· | 2022年考研复试面试回答提问方法有 | 04-28 |
· | 2022考研复试怎么缓解缓解焦虑心态 | 04-27 |
· | 2022年考研复试的诀窍介绍 | 04-27 |
· | 2022年考研复试英语如何准备 | 04-26 |
· | 2022年考研复试英语口语常见句式 | 04-26 |
· | 2022年考研复试的四个细节 | 04-26 |
· | 2022考研复试准备:与导师及时交流 | 04-26 |
· | 2022考研复试面试的综合技巧 | 04-26 |