首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文
第 1 页:推销孔圣人
第 2 页:到阳光明媚的哥伦比亚来吧
第 3 页:踩高跷的故事
第 4 页:袍泽之情
第 5 页:居心叵测
第 6 页:走出博客
第 7 页:关于坏蛋的坏消息
第 8 页:信号忙
第 9 页:时代的殓房
第 10 页:致命美景
第 11 页:克林斯曼的去留
第 12 页:不好消化
第 13 页:摇钱画
第 14 页:最友善的砍
第 15 页:另类热情拥抱
第 16 页:一败涂地的足球

  Football fiasco

  一败涂地的足球(陈继龙 编译)

  May 18th 2006 | WASHINGTON, DC

  From The Economist print edition

  SILVIO BERLUSCONI says it was a rigged[1] contest that his side won. Not Italy's election: its football championship. His team, AC Milan, finished second in both the past two seasons to Juventus. (1)But the Turin team is at the centre of a match-fixing scandal that may be the biggest even this country has seen. On May 16th, less than a month before the start of the soccer World Cup in Germany, Italy's top sporting body, the Olympic committee, put the national football federation under emergency rule. The federation's president had q_______① after claims that he ignored evidence of misconduct by officials, referees and players. The committee chose a 75-year-old former stockmarket regulator, Guido Rossi, in his place.

  西尔维奥 贝鲁斯科尼说,他那一方赢的是一场被操纵的比赛。他这说的不是意大利选举,而是足球赛。他的AC米兰队在过去两个赛季都排在尤文图斯之后居于次席。但是尤文图斯(注:尤文图斯俱乐部位于意大利西北部城市都灵)目前正陷入意大利有史以来最大的一件操纵比赛的丑闻漩涡之中。(译者按:“fix”在这里是“操控,操纵”的意思,“this country has seen”本义是“该国所见证的”,意译为“有史以来”。)5月16日,亦即距德国世界杯开幕不到一个月的时候,意大利最高体育组织——奥委会对国家足协实行了紧急管制。由于被指称对比赛官员、裁判以及球员的不轨表现坐视不理,足协主席已经离任,奥委会挑选了75岁的前股市调节员吉多 罗西接替他的位置。

 << 上一页  11 12 13 14 15 16 
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:zhongzexing