距离2014年全国硕士生入学考试初试只有不到70天的时间了,很多同学对于各科的复习已经有了一定的基础,但是对于考研英语来说,我们如何的进行复习和练习可能都会觉得不足以让考研考试变得更加的容易。针对考研英语的复习,很多同学是复习的时间越长遇到的问题越多,在此为大家解答最后的考研冲刺阶段如何解决英语复习中遇到的各种问题。
在考研复习中我们通常都比较重视考研英语,复习的时间都比较早。考研英语考试可以说是整个考研科目中比较容易的,真是最好复习的科目,不需要额外计算,不需要多余思考,只要“死记硬背”就好,这样想的人可能在初期就开始背诵,但是对于英语的翻译,阅读和写作下的功夫却不深。
英语最重要的东西其实光靠背诵不能真正的正握,总结起来就是翻译阅读真题。这里强调翻译真题不是心中翻译,而是要写在纸上,跟原文翻译好好对照。
在此我们强调翻译一定要做,动手动笔的去做,而不能只读,读翻译是没有任何用处的。有时觉得没有生词了,感觉看懂了,然后就看答案,觉得答案的意思就是自己所理解的,从而造成自己会翻译的幻觉。其实很多时候都是自己大概想对了一个方向,然后看到答案的关键字句与自己想的方向差不多,就自认为正确,殊不知在遣词造句的时候,具体要用到哪个词,行文应该如何组织,这些都是翻译要考查的内容。
我们一般在考试时,都会将答题顺序打乱,给大题留下最后的时间来做。但是翻译和写作这样的主观题,如果没有时间完成,连猜测的机会也没有,白白丢掉大好的得分机会。在做翻译时,建议按照文章的顺序阅读,非划线部分略读,明白大致意思,当读到划线部分的时候要特别注意语句上下文的联系,尤其是句子中如果有不定代词,一定要弄清楚它所指代的对象是什么。
我们在做完翻译题之后,要养成检查的习惯,虽然乍看浪费时间,其实这是给你理解的时间,有时一次两次的阅读不足以让你理解句子的意思。可以查词典,翻阅语法工具书,分析英语句子的关系。有的考生将翻译失分归结在词汇问题上,其实很多时候题目中没有生词,考生对语法结构、固定搭配的不熟悉,也会导致翻译失分。在查字典的过程中,还可以训练自己的联想组织能力,即假定一个状态,题目的单词都能看懂,但是连起来就不知道是什么意思。
翻译题主要考察我们主观的理解能力,对于翻译题的作答不像其他题一样一眼就能明白出题点在哪里。而且翻译题的对错评断也评断,检查时要多思考语句。平时多多的理解句子结构和长单词的翻译。
相关新闻:
· | 2022考研复试联系导师有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研复试面试常见问题 | 04-28 |
· | 2022年考研复试面试回答提问方法有 | 04-28 |
· | 2022考研复试怎么缓解缓解焦虑心态 | 04-27 |
· | 2022年考研复试的诀窍介绍 | 04-27 |
· | 2022年考研复试英语如何准备 | 04-26 |
· | 2022年考研复试英语口语常见句式 | 04-26 |
· | 2022年考研复试的四个细节 | 04-26 |
· | 2022考研复试准备:与导师及时交流 | 04-26 |
· | 2022考研复试面试的综合技巧 | 04-26 |