首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 2022考研英语大纲 > 正文

2015年考研英语大纲出炉后 考研英语翻译的复习

来源:跨考教育 2014-9-15 14:37:47 要考试,上考试吧! 考研万题库
大纲出炉后考研英语翻译的复习,更多2015考研大纲、考研政治大纲 、考研英语大纲等,请关注考试吧考研网或搜索公众微信号“考试吧考研”。
  >>>考试吧独家策划:2015年考研大纲及解析专题热点文章 ※ 直播解析

  在现代翻译学研究中,翻译可分为直译和意译两种常见方法。直译是指按照原文的字面含义尽量保持原文的一种翻译形式。直译强调“准确”,是要求考生逐字逐词地将原文转换成汉语的过程,尽量保持原文的用词以及语言风格。对于初学者来说,直译更加简单直观,容易掌握。但值得一提的是,直译并不等于“字字对译”或“死译”,不顾中英文含义和语言结构上的差异一字一词“对号入座”,反而会扭曲原文。例如:“milky way”,如果按字字对译,就可能得出“牛奶路”,可是真正的含义是“银河”。而“background”按字字对译,就可能是“后操场”,而真正的含义是“背景”。另一种翻译的方法是意译,意译是指将英语所表达的含义用汉语做出释义性的翻译。由于汉语和英语分别是汉藏语系和印欧语系中的代表语言,它们有着截然不同的语言方式和结构特征。在翻译过程中,一些表达方式在直译的情况下是行不通的,因此,有时候为了达到语言通畅并且与中国语言习惯吻合,我们也可以采取意译的方法。例如:“throw one stone to catch two birds”直译为:“一石二鸟”,而按照汉语的习惯,我们一般翻译为“一箭双雕”。又如,英文中“as timid as hare”就不能翻译成“胆小如兔”,而应该按照汉语的习惯翻译成“胆小如鼠”。

  其实,我们应当理解,无论直译还是意译并非孰对孰错,也不是绝对的概念,两者之间并非楚汉相隔。相反,在语言翻译使用中,两种方法应该相互补充、相互协助。但必须明白的是,意译多为建立在先直译并理解原文的基础之上的更为灵活的一种语言技能。

  例如:Study serves for delight, for ornament and for ability. 如果直译的话,可以说成:读书可以使人开心,妆点言辞并且提高能力。而如果意译的话,王佐良把这句翻译成:读书足以怡情,足以博彩,足以长才。

  而在科技语言为主的考研翻译中,我们应本着“能进行直译则先直译,直译翻译不通顺时再进行意译”的原则来应对。这样一来就不会产生严重偏离原句理解的翻译版本,易抓小分且不失大分。尤其在备战考研的阶段里,我们坚决反对在没有深刻分析原句结构、没有充分理解原文的情况下就行脱离原文的盲目意译,貌似通顺则并非原意是得不到理想成绩的。

  1990年的考研翻译主要讲的是:人的性格和行为分析。第一个考查的句子是They want to explain why we possess certain characteristics and exhibit certain behaviors.整个句子是个复合句,句子的主干是they want to explain;后面是由why引起的宾语从句,而and连接两个并列的谓语。explain有“解释,说明”的意思;possess有“拥有,具有”等意思;characteristic有“特征”的意思。在本句中,由于这个词是一个复数词,结合前面的certain,可以翻译成“某些性格特征”。exhibit有“展出,展览,显示,显出”的意思,后面的宾语是“behavior(行为)”,结合汉语习惯,可以把exhibit翻译成“表现出(某种行为)”。所以整句话可以翻译成:他们想要说明,为什么我们具有某些性格特征并表现出某些行为。

考研题库手机题库免费下载】 | 搜索公众微信号"566考研"

  编辑推荐:

  考试吧独家策划:2015年考研大纲及解析专题热点文章

  直播解析:考试吧权威名师直播解析2015考研大纲

  2015年考研报名时间安排公布

  考试吧策划:2015年考研招生简章专题

  考试吧考研题库(新增英语一、二) 智能做题首选 立即体验!

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:menghaichao