首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2016年考研英语:长难句翻译练习及解析

来源:文都教育 2015-1-28 10:26:57 要考试,上考试吧! 考研万题库
2016年考研英语:长难句翻译练习及解析,更多2016考研备考资料,2016考研经验等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“566考研”!

  2016考研英语长难句的相关知识学到现在,不知道各位考生掌握的如何,在实际操作的时候,大家可以依然是先分句翻译,然后根据上下文与段落整体逻辑进行整合串联。下面就给举几个例子供大家练习并进行解析。

  【例1】Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.

  译文:依赖的最初表现是不断增长的耐药量,要产生预期的效果需要的药剂量越来越大,而一旦中断使用就会出现难受的停药症状。

  句子主干:Dependence is marked first by an increased tolerance,…and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms

  复合结构:with more and more of the substance required to produce the desired effect

  时间状语从句:when the substance is discontinued

  【例2】It doesn’t help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert them.

  译文:对于那些竭力自我显示的国家和人民来说,修建高大雄伟的大坝即是某种成就的象征,然而修建大坝其实并没有多大作用。

  主句:It doesn’t help

  主语从句:that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert them

  非谓语动词作后置定语:striving to assert them

  【例3】But this was not always the case; before it was legally required for all children to attend school until a certain age, it was widely accepted that some were just not equipped by nature to pursue this kind of education.

  译文:但是情况并不总是如此。在法律要求所有儿童在一定年龄必须上学之前,人们普遍认为有些儿童天生就不适合接受这种教育。

  转折并列句:But this was not always the case

  时间状语从句:before it was legally required for all children to attend school until a certain age

  主句(it作形式主语):it was widely accepted

  主语从句:that some were just not equipped by nature to pursue this kind of education

  【例4】Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travl, BMWs—the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.

  译文:当然,人们现在对成功及其标志的兴趣似乎并未比从前减弱。避暑别墅、欧洲旅行、宝马车——它们的位置、地名和商标可能会改变,但现在对这些东西的需求似乎并未比一二十年前减少。

  主句1(否定比较级):Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly

  主句2(主语平行结构):Summer homes, European travl, BMWs—the locations, place names and name brands may change

  转折并列句(否定比较级):but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago

  大家在复习的时候,别忘了可以把这些长难句中的好词好句总结起来,英语作文说不定还会用到它们呢。

扫描二维码关注"566考研"微信,第一时间获取查分、分数线等信息

考研题库手机题库下载】 | 微信搜索"566考研"

  编辑推荐:

  考试吧整理:2016年考研报考六大潜规则

  2016考研警示:考场上的7种作死行为

  考试吧:2016年考研备考月历一览

  2016年考研政治资料:2015年国内外时事政治

  2016考研初试时间预计为:2015年12月26日至28日

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825