首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 综合辅导 > 正文

2020考研英语语法大全之修辞倒装

来源:考试吧 2019-7-29 8:56:01 要考试,上考试吧! 考研万题库
2020考研英语语法大全之修辞倒装,更多2020考研英语大纲、2020考研英语备考经验、考研历年真题及答案等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“万题库考研”!

  >>>>干货盘点:2020年考研英语语法大全

  本文讲解考研英语语法之【修辞倒装】。语法是英语学习的基础,语法大关不过,阅读、完型、翻译和写作都会有难度,就别提过线和拿高分了。所以说,基础阶段,语法基础要打好。

  1.在以never, hardly, scarcely, rarely, barely, seldom, not only, not until, nor, little, nowhere, hardly….when, no sooner….than, by no means, under no circumstances 等开头的句子中,主谓要倒装。这些都是表示否定或半否定意义的词或词组。

  例如:

  Never have I come across such a difficult problem.

  我还从没有遇到过这样困难的问题。

  Seldom do I read such magazines. 我很少读这种杂志。

  No sooner had they left than the bus arrived.

  他们刚走,公共汽车就来了。

  Never before have I met him. 我以前从未见过他。

  Hardly did I think it possible. 我想这几乎不可能。

  Not only should we not be afraid of difficulties, but we should try our best to overcome them.

  我们不但应该不怕困难,而且要尽最大努力克服困难。

  Not until midnight did it stop raining. 直到半夜雨才停。

  (正常语序是:It did not stop raining until midnight. 注意not位置的变化)

  Very seldom do you find that two clocks or watches exactly agree. 你很难发现两个钟或表的时间完全一样。

  By no means will this method produce satisfactory results.

  这种方法决不会产生令人满意的结果。

  翻译练习(使用倒装结构):

  1)我从来没有读过这么一本有意思的书。

  Never have I read such an interesting book.

  2)她一点也不知道会发生什么事。

  Little does she know what may happen.

  3)我简直不相信这是真的。

  Hardly could I believe it (to be) true.

  4)我刚到家,就下起大雨来了。

  No sooner had I reached home than it began to rain heavily.

  5)最近我很少见到她。

  Seldom have I met her recently.

  6)爱因斯坦不仅是世界闻名的科学家,而且还是一个相当不错的小提琴家。

  Not only was Einstein a world famous scientist, but also a fairly good violinist.

  7)直到战争结束,他才回家。

  Not until after the war did he return home.

  (正常语序是: He did not return home until after the war.)

  8)在任何情况下,我们都不应该做违反人民意愿的事。

  Under no circumstances should we do anything against the will of the people.

  2.在以“only+状语”开头的句子中,主谓要倒装。这里only后面必须跟有它修饰的状语或状语从句,这是关键。否则就不倒装。

  例如:

  Only after the war was over was man able to realize the wickedness of the atomic bomb.

  只是在战争结束后人类才意识到原子弹的可恶。

  (注意:only 引导的状语从句不倒装,主句倒装。)

  Only then did I realize the importance of English.

  只在那时我才意识到英语的重要性。

  Only in this way can we improve ourselves.

  只有用这种方法我们才能不断提高自己。

  Only after you finish it can you leave.

  只有结束它以后,你才能离开。(主句倒装)

  注意:Only 如不在句首,或only 修饰的不是状语,则不倒装。

  如:

  The contract was signed only after bitter negotiations. 只有在艰苦的谈判以后,合同才得以签署。

  (改成倒装:Only after bitter negotiations was the contract signed.)

  Only the senior staff are allowed to use this room.

  只许资深的职员使用这个房间。

  Only five passengers survived the accident.

  事故中只有五位旅客生存了下来。

  3.用于以表示处所、声音等意义的副词开头的句子。用表示运动的不及物动词(如go, come, rush, fly 等)作谓语时,为了表示生动,可将某些副词放在句首,谓语动词放在主语之前,形成倒装结构。

  例如:

  Away flew the birds. 鸟儿飞走了。

  Out went the children. 孩子们出去了。

  Down came the rain. 下起大雨来了。

  Bang went the firecracker. 爆竹砰的一声响了。

  The door burst open and in rushed a stranger.

  门突然开了,一个陌生人冲了进来。

  4.用倒装来避免头重脚轻,使句子显得平衡。这主要是因为主语过长或强调表语或状语。

  例如:

  At the center of the big room over there is a table that is made of wood which is imported from Brazil of South America.

  在那边那个大房子的中央有一张用从南美洲的巴西进口的木头做成的桌子。

  (正常语序:A table that is made of wood which is imported from Brazil of South America is at the center of the big room over there. 这句话主语和谓语间隔太长,不平衡。)

  Still wider will be the use of radar, which plays a very important role in our national defense.

  雷达在我们的国防事业中起着非常重要的作用,它的用处将会更广泛。

  (正常语序:The use of radar, which plays a very important role in our national defense, will be still wider. 主语和谓语间隔太长,不平衡。)

  Written in English on the blackboard were these words: “Merry Christmas!” 在黑板上用英语写着这么几个字:“圣诞快乐!”

  Present at the meeting were the school headmaster, the English teacher, and the students’ parents. 出席会议的有校长、英语教师和学生们的家长。

  Inside the pyramids are the burial rooms for the kings and queens and long passages to these rooms. 金字塔里面是国王和王后们的墓穴和通往墓穴的长通道。

  5.其他用法

  倒装还可用在强调表语和宾语的句子中。把表语和宾语提到主语前。

  如:

  Such was Albert Einstein, a simple man of great achievements.

  爱因斯坦就是这样一个取得了伟大成就的单纯的人。

  Such was the story he told me. 这就是他给我讲的故事。

  Happy is he who devotes himself to the cause of communism.

 

扫描/长按二维码关注可帮助考研通关
获取2020考研大纲
获取2020考研报名时间
获取2套仿真内部资料
获取考研历年真题答案

考研万题库下载微信搜索"万题库考研"

  编辑推荐:

  2020考研《英语》大纲解析及备考指导汇总

  2020年考研英语词根词缀表:常用词根总结

  下载:各科目2020年考研模拟习题及答案解析

  2020年考研报名时间 | 2020年考研时间安排

  考研万题库下载 | 微信报名提醒 | 报考指南

  2007-2019年考研真题及答案|解析|估分|下载(各科)

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825