首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT
新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平
驾驶员 | 网络编辑
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
考研_考试吧考研_首发2011考研成绩查询
考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒
考研英语| 资料 真题 模拟题  考研政治| 资料 真题 模拟题  考研数学| 资料 真题 模拟题  专业课| 资料 真题 模拟题  在职研究生
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 考研 > 考研资讯 > 考研动态 > 正文

新航道名师陈采霞点评06年考研英语翻译题

作者:陈采霞

  北京师范大学翻译学硕士

  英语副教授

  考研翻译主讲

  北京师范大学翻译学硕士,英语副教授,20年的英语教学与翻译经验,多次被评为优秀教师。出版著、译作十余部,担任过新华社、《英语世界》特约撰稿人和审校人,在《中国翻译》等国家级专业杂志上发表的论文在学术界引起强烈反响。1997年开始从事考研辅导,对考研英语有深入独到的研究并独创“四步定位翻译法”,得到学生高度认可。

  一、真题与参考译文:

  46. I shall define him as an individual /who has elected /as his primary duty and pleasure in life /the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way /about moral problems.

  〔参考译文〕我会把知识分子定义为这样的人:他把用苏格拉底方式思考道德问题作为人生的主要任务和乐趣。

  47.His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.

  〔参考译文〕知识分子的作用与法官相似,他必须接受一种义务,那就是在尽可能清楚的事情中揭示导致其做出决定的推理过程。

  48.I have excluded him /because, (while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, )he has not been charges with the task /of approaching any but the factual aspects of those problems.

  〔参考译文〕我之所以把普通科学家排除在外,是因为尽管他的成就可能有助于解决道德问题,但他还没承担起研究道德问题事实方面以外的任何责任。

  49. But his primary task is not to think about the moral code, /which governs his activity, /any more than a businessman is expected /to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.

  〔参考译文〕但是,普通科学家的主要任务并非思考指导其行为的道德规范,正如我们并不指望商人把精力投入到商业行为的探索一样。

  50. They may teach very well /and more than earn their salaries, /but most of them make little or no independent reflections on human problems /which involve moral judgment.

  〔参考译文〕知识分子可能很会教书,而且不仅仅是挣工资,但是他们大部分人对涉及道德判断的人类问题很少或者根本不进行独立思考。

  二、点评:

  总的来讲,2006年的翻译难度适中,与近几年的翻译题没有太大区别。下面我们具体看一看今年的重点、考点和难点:

  1.代词每道题都有

  2.定语从句只有第48题没有

  3.宾语后置较多

  46题elected的宾语the activity of thinking

  47题revealing的宾语the course of reasoning

  4.考点重现较多

  46题里的define…as曾经在2003年底64题考过

  46题和47题里的宾语后置在2003年底65题考过

  47题的reasoning这个词分别在1997年底75题、2003年底62题考过

  48题的while引导让步状语从句在1999年第71题考过

  49题的govern和conduct两个词都在2002年第64题考过

  4.生词较少、动词短语较多

  唯一有难度的词是47题的analogous(相似的,类似的)(analogy的派生词)

  48题有动词短语contribute to(有助于)、be charged with(担负…责任)

  49题有动词短语dedicate to(把(时间、精力等)用于)

  50题有动词短语make reflections on(思考)

  5.新的考点

  48题的but=except(除…以外)

  49题的not…any more than(不…,正如…不…一样)

  50题的more than(不仅仅)

文章责编:ak47  
看了本文的网友还看了
文章搜索
任汝芬老师
在线名师:任汝芬老师
   著名政治教育专家;研究生、博士生导师;中国国家人事人才培...[详细]
考研栏目导航
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。