历年英语六级考试翻译真题答案:深圳
翻译题目:
深圳是中国广东省一座新开发的城市。在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅有三万多人。20世纪80年代,中国政府创建了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试验田。如今,深圳的人口已超过1,000万,整个城市发生了巨大的变化。
到2014年,深圳的人均(per-capita)GDP已达25,000美元,相当于世界上一些发达国家的水平。就综合经济实力而言,深圳居于中国城市之列。由于其独特的地位,深圳也是国内外企业家创业的理想之地。
参考译文:
Shenzhen is a newly-developed city in Guangdong Province of China. Prior to the reform and opening-up policy, Shenzhen was noting but a small fishing village, only with the population of over 30 thousand. In the 1980s,Chinese government established Shenzhen Special Economic Zone as the experimental plot for the implementation of market-oriented economy with socialist features. At present, the population in Shenzhen has exceeded 10 million and the whole city has undergone dramatic changes.
By 2014, the per-capita GDP of Shenzhen has reached 25 thousand dollars, which amounts to that of some developed countries in the world. In terms of the overall economic power, Shenzhen is listed among the top cities in China as well. Due to its unique status, the city is also an ideal place for the entrepreneurs at home and abroad to start up their businesses.
万题库下载 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"
相关推荐:
2022年英语四六级考试时间 | 英语四级作文 | 英语六级作文
历年英语六级真题及答案汇总 | 历年英语六级听力真题下载汇总
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |