2022年大学英语六级翻译练习(37)
But policymakers who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures could avoid the forecast doom and may even see progress.
重点词汇及短语:
policymaker 政策制定者
refocus on 重新集中精力于
well-being 福祉
worry about 进步
figure 数值
forecast 预测
doom 灾难
Progress 进步
具体句子成分划分如下:
面对长难句,首先要找到句子的骨架——主谓宾。谓语是连接主语和宾语的桥梁。即确定了谓语,就可以容易找到主语和宾语。谓语的形式在考研英语中比较固定,大多出出现的形式有: am\is\are, was\were, have\has done, am\is\are doing, was\were dong, would\will\should\ought to\could\can\might\may + do, did, does, do .(补充:非谓语的形式:to do, doing, done). 这句话中的谓语有 refocus on, could avoid, may see. 在没有并列的情况下,句子中存在多个谓语,就意味着有从句。根据引导词判断policymakers 后存在who 引导的定语从句,定语从句到主句的谓语动词前结束,因此,could avoid 和may see是主句的谓语。谓语动词后the forecast doom 和progress是宾语。定语从句中efforts是动词后的宾语,介词短语(介词+n)是作定语,修饰名词efforts, 定语从句中存在并列and, 遇到并列先看引导词后的形式,worrying,那么可以判断出worrying和improving 并列,和介词on 共同构成介词短语,修饰efforts.
译文:
但是,政策制定者们应重新集中精力于提升(社会)福利,而非仅仅忧心GDP数字;如此才有可能避免预期的灾难,甚至可能取得进步。
万题库下载 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"
相关推荐:
2022年英语四六级考试时间 | 英语四级作文 | 英语六级作文
历年英语四级真题及答案|解析|估分|下载 | 四级考试真题听力
北京 | 天津 | 上海 | 江苏 | 山东 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
广东 | 河北 | 湖南 | 广西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重庆 | 云南 |
贵州 | 西藏 | 新疆 | 陕西 | 山西 |
宁夏 | 甘肃 | 青海 | 辽宁 | 吉林 |
黑龙江 | 内蒙古 |