46. Directions:
Translate the following text into Chinese. Your translation should be written on the ANSWER SHEET. (15 points)
The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple:The longer you stay in the store, the more stuff you'll see, and the more stuff you see, the more you'll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44, 00 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally - which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
参考译文:超市旨在吸引顾客尽可能长时间的停留在店中。其原因很简单:顾客在店里停留的时间越长,看到的商品越多;而看到的商品越多,买的就会越多。超市中出售大量的商品。根据食品推广协会的调查,普通的超市大概有44000种不同的商品;还有很多超市出售的商品高达上万种。如此多的选择足以使顾客面对超负荷的信息。根据脑部扫描实验,需要快速的做这么多决定就会让我们难以承受。大约在购物40分钟之后,大多人就不会再努力做出理性的选择了,取而代之的就是冲动购物——而这时,我们的购物车中已经装了一半根本就没想买的东西了。
47.参考范文:
Dear Jack,
Thanks for your congratulation! Since you asked for advice on translation, I’d like to offer several conducive proposals as follows.
First of all, while quite a number of students think they’re forced to learn translation——merely for English test, you should learn it for some other purposes like the usefulness other than examination itself. What is more, for purpose of becoming an outstanding translator, it is vital to not only appreciate the beauty and perfection of the language and literature in both English and Chinese, but also arouse your great interest in exploring something deeper in this field.
I’m sure you’ll be an excellent translator. Looking forward to your reply!
Yours,
Li Ming
48参考范文:
This pie chart clearly illustrates the purposes of students’ touring in a certain university. As is reflected by the diagram, 37 percent of college students travel in a bid to appreciating the scenery, next comes the aim of relieving pressure, accounting for 33% percent. By contrast, the percentage of students travelling aiming at others, making friends and cultivating independence account for 15%, 9% and 6% respectively.
Several primary factors could contribute to this phenomenon. In the first place, travel can offer us a wide range of experiences. In travelling, we may join tourists marveling at the incredible power of Niagara Falls, mingle with the happy throngs strolling in the Paris boulevards and experience the bitterness and joy of people on different lands and in different times. In the second place, college students, who have to juggle academic work, romantic relationships and a busy social calendar, are particularly susceptible to pressure. By touring, they can successfully manage and reduce stress.
Taking all these factors into consideration, we may predict that with the quickening pace of campus life and ever-increasing pressure, the number of university students touring will keep growing in the forthcoming decade.
扫描二维码关注"566考研"微信,第一时间对考研答案 看直播解析!
相关推荐:
2016考研政治答案 ※ 2016考研英语答案 ※ 2016考研数学答案 ※ 关注微信 对答案
· | 2022考研复试联系导师有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研复试面试常见问题 | 04-28 |
· | 2022年考研复试面试回答提问方法有 | 04-28 |
· | 2022考研复试怎么缓解缓解焦虑心态 | 04-27 |
· | 2022年考研复试的诀窍介绍 | 04-27 |
· | 2022年考研复试英语如何准备 | 04-26 |
· | 2022年考研复试英语口语常见句式 | 04-26 |
· | 2022年考研复试的四个细节 | 04-26 |
· | 2022考研复试准备:与导师及时交流 | 04-26 |
· | 2022考研复试面试的综合技巧 | 04-26 |