首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研资讯 > 考研动态 > 正文

2016年考研《英语一》翻译答案(跨考版)

来源:跨考教育 2015-12-26 21:14:38 要考试,上考试吧! 考研万题库
“2016年考研《英语一》翻译答案(跨考版)”由考试吧首发,更多2016考研答案、2016考研真题等信息,请关注考试吧考研网或搜索公众微信号“566考研”!

2016年考研真题及答案专题热点文章关注微信 对答案考研题库估分

  文章来源于An Outline of American History,《美国历史纲要》,是一本历史学方面的专著。

  46 We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.

  【句子结构】分号连接的两个并列句,第一个并列句主干是 We don’t have to learn ,how引导宾语从句做learn的宾语,第二个并列句主干是it is built into us in the same way,that引导定语从句修饰先行词way,that定语从句中主干是our bodies know,how引导宾语从句做know的宾语。

  【参考译文】我们无需刻意去了解学习才能让心理更健康,它正如我们的身体知道怎样让伤口愈合和修复骨折一样,是根植于我们体内的/是我们与生俱来的能力。

  47 Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.

  【句子结构】分号连接的两个并列句, 第一个并列句主谓结构,很简单,第二个并列句中,like the sun behind a cloud是状语,but 连接两个并列分句,包括短语be hidden from 和be capable of. 涉及被动语态的翻译方法。

  【参考译文】我们的心理健康并不是真的消失不见,就像云朵背后的太阳,它也许暂时被遮挡,但是它也可以在瞬间重焕光芒。

  48 Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.

  【句子结构】句子主干是 Mental health allows us to view others, 三个并列with 引导的介词短语做状语,前两个with引导的状语中各包含一个if引导的条件状从,最后一个with状语中包含一个no matter 引导的让步状语。

  【参考译文】 心理健康使我们在他人遇到麻烦时给予同情,在他人痛苦时心存善意,而且无论对方是谁都会给予无条件的关爱。

  49、【参考译文】尽管拥有健康的心智是我们生活中的万能药,但它并不稀奇,你会发现在你难以做决定时,它一直在指引着你。

  【解析】本题有一个由although引导的让步状语从句,as引导的时间状语从句,以及that引导的宾语从句构成。此处“mental health”若是翻译成心理健康与下文连接,则不符合中文表达习惯,又因mental本身与智力相关,所以将其翻译成“健康的心智”;此外“perfectly ordinary”可以正译,译为“非常普遍”,本译文采取正话反说的方式,译为“并不稀奇”。再次,“difficult decisions”若翻译为困难的决定,不符合中文的表达方式,所以将decision,名词译为动词“做决定”。

  50. As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us slow down to the moment and live life happily.

  【参考译文】你会慢慢理解到,健康的心智会一直存在,坚信这一点,此刻我们就可以放慢生活节奏,快乐的生活。

  【解析】本题由as 引导的时间状语从句,that引导的宾语从句组成,并且考察代词“it”。“see”在此时了解而不是看到的意思,意思和knowing一致,随意合并翻译;“available”本意“可得到的”,句中意译为“一直存在”。

扫描二维码关注"566考研"微信,第一时间对考研答案 看直播解析

考研题库手机题库下载】 | 微信搜索"566考研"

  相关推荐

  2016考研政治答案2016考研英语答案2016考研数学答案关注微信 对答案热点文章

  2016考研真题答案直播解析考研题库估分手机题库下载

  2016年考研成绩查询时间查分免费提醒考研复试分数线

看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wangyadan