首页 - 网校 - 面授 - 团购 - 书城 - 视线 - 模拟考场 - 考友录 - 论坛 - 导航 -
首页考试吧论坛Exam8视线考试商城网络课程模拟考试考友录实用文档求职招聘论文下载
2013中考
法律硕士
2013高考
MBA考试
2013考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档 英语学习 作文大全 求职招聘 论文下载 访谈|游戏
资讯 备考 专区 竞赛
您现在的位置: 考试吧 > 2013中考 > 中考经验技巧 > 正文

2008年技巧心得:英汉互译中的谚语巧合(1)

  1.After meat, mustard; after death, doctor .

  雨后送伞

  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.

  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.  After praising the wine they sell us vinegar.

  挂羊头卖狗肉

  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.

  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.  All is over but the shouting.

  大势已去

  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.

  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.  All lay load on the willing horse.

  人善被人欺,马善被人骑

  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.

  Examples: the trouble is you’re too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse

people who ask too much. anger and haste hinder good counsel.

  小不忍则乱大谋

  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.

  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.

  6. As poor as a church mouse

  一贫如洗

  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.

  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.

  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.

  7. A word spoken is past recalling.

  一言既出,驷马难追

  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.

  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word

  spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.

  NOW, TRY YOUR HAND ON THE FOLLOWING:(根据解释,试试翻译下面的谚语)

  Love is blind.

  beauty is a matter of individual taste and judgment. This is often used of a person whose judgment is affected by love or infatuation.

  Better to die in glory than live in dishonor.

  if one has the choice between living in shame and degradation and dying in glory, it is better to die.

  Birds of a feather flock together.

  people who are alike often become friend or are together: if you are often with certain people, you may be their friends or like them.

  Blood, toil, tears and sweat.

  said of a person bending oneself to a task and exerting all efforts in the performance of one duty.

  Calamity is man true touchstone.

  the most telling test of a man ability and worth comes when he has to face great difficulties.

  Clean conscience laughs at false accusation.

  a person who knows he has done no wrong is morally stronger than those who falsely accuse him are.

  Cry over spilt milk.

  to cry or complain about something that has already happened

 

1 2  下一页
文章搜索
中国最优秀中考名师都在这里!
尹嵩山老师
在线名师:尹嵩山老师
   毕业于北京师范大学物理系,新东方特聘物理讲师,主讲初中九年级...[详细]
中考栏目导航
版权声明:如果2013中考网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本2013中考网内容,请注明出处。